Читать «Намір» онлайн - страница 101
Любко Дереш
– Однієї пам’яті замало, щоби я могла повірити.
Пауза.
Ледь чутно шепоче:
– Обійми мене.
Ми обійнялися, наче сироти.
5
За якийсь час вона майже беззвучно спитала:
– Але ми можемо бути разом, хіба ні?
– Без пам’яті – ні.
– Тоді зроби так, щоби я про все забула.
6
Ми ще трохи посиділи мовчки, тримаючись за руки. Вона підбирала слова, щоби не образити мене, і це бісило більше, ніж прямий удар.
– Сонечко, – м’яко мовила вона. – Хіба тобі так важливо постійно думати про ті очі? Про пам’ять? Є багато земних речей, з якими можна бути просто щасливим. Ти непогано відчуваєш живопис. Ти би міг сам спробувати щось намалювати…
– Малювати?! Знущайся, знущайся! Але – не говори – зі мною – як – із – хворим! – Я бив кулаком по коліну, Гоца здригалася. Дивлячись перед собою, я відчеканив: – Ти – повинна – повірити – що – існує – Дещо – Більше. Це найважливіше. Ти повинна повірити, що я знаю! Довірся, просто довірся й повір, що ти так само можеш досягнути цього. Кожен сам може переконатися в тому, що Буття Таємниче. Ти мусиш повірити, що кожне слово, яке я тобі сказав – правда!
– Але ж це вигадки, – прошепотіла вона. – Цього не існує…
– НЕ ВИГАДКИ, СКІЛЬКИ РАЗІВ ПОВТОРЮВАТИ! Я НЕ БРЕШУ, ТИ ЧУЄШ, Я ДО ТЕБЕ ГОВОРЮ, А ТИ МЕНЕ НЕ СЛУХАЄШ, ТИ, КОЗА БЕЗТОЛКОВА! ТИ ПОВИННА МЕНІ ПОВІРИТИ!
Не стримався і зірвався. НЕ СТРИМАВСЯ.
Як миттю стало сутужно! Який ґротескний, важкий маскарад я затіяв, о горе.
Якби ми могли в цю мить перестати кривлятися, вдавати із себе всезнаючих. Якби могли в цю мить відійти від завчених ролей. Подивилися би на себе збоку, оцінили безглуздість претензій. Як я хотів, щоби ми знайшли компроміс.
Якби міг, я би знову заплакав – на жінок це діє безвідмовно.
7
Я почав пояснювати, що зовсім не хотів обізвати її,
Та, здається, це тільки затягувало невидимі петлі. Гоца Драла відчула, що мусить розірвати їх першою.
– Ти розумієш? – ламким напівшепотом спитала вона востаннє. – Мені через тебе жити не хочеться. А ти далі своєї. Навіть не бачиш, що я жива, біля тебе, поруч, і що ти мені також потрібний тут і зараз.
Вона поцілувала мене у скроню – війнуло легким ароматом тютюну і черешні – і піднялася. Зовсім спокійна. Не те, що я.
– Я піду, – прошепотіла вона, залишаючись на місці.
Я змовчав. Очі щипало. Вона ковтнула повітря, аби щось додати, однак передумала і гулко збігла по сходах. Тра-та-ра-та-та-та-та-там – другий поверх. Тра-та-ра-та-та-та-та-там – перший поверх. Зацокали обцаси по каменю – Гоца, не зупиняючись, вийшла на вулицю.
От і все.
8
Вже наступної хвилі я почув скрегіт, дзеленчання битого скла, шум і гам – і гучний крик, і знову хрускіт розтрощуваного бампера і зойки перехожих. Я прожогом кинувся наниз, ледь не запоровши носом, пригальмував долонями. Вискочив на вулицю.
В очах почорніло, куля слаботи накотилася на сонячне сплетіння. В очах почорніло. Куля з шипінням відкотилася, і світ знову розвиднився.
Ноги підкосилися, я грузько осів на землю. Очі не хотіли бачити, і знову все обсипалось у важку, убиваючу темряву.