Читать «Наложница для рига» онлайн - страница 76

Анна Гале

– Предлагаю осмотреться, а затем нанести визит Гэркону, – произнёс Каирн.

Ах, мы уже на месте? Тогда, видимо, защита для этой улицы – сам маг.

Оин снял очки и прицепил за дужку к вырезу на хламиде.

– Может быть, заодно получится провести брачный ритуал? – вклинился Грэрин.

Я еле удержала на лице спокойное выражение. Как мерзко звучат у лура слова "брачный ритуал"!

– Да, это имеет смысл, – согласился Оин. – Заберёшь жену с собой в замок.

– Обеих, – похотливо ухмыльнулся Грэрин. – Обеих жён.

Я опустила глаза. Наверняка мой взгляд много сказал бы и Каирну, и луру. Не удивлюсь, если Грэрин планирует провести первую брачную ночь с обеими дочерьми мага сразу.

– Так ещё лучше, – невозмутимо отреагировал целитель. – Земле ригов нужно поскорее родить новых луров. Для начала предлагаю заглянуть в тот дом, – он показал на фиолетовую треугольную крышу, выглядывавшую из-за крепкого забора. – Вернее, во двор.

– Это дом Глеара, – недовольно заметил риг.

– Я знаю. Расположен он очень удачно. Чтобы оказаться во дворе мага, надо лишь перелезть через забор.

– Оин, на этой улице действует защита мага, – сварливо возразил Каирн. – Искать нужно в проулках.

– Искать нужно в самым неожиданных местах, – твёрдо ответил целитель. – Защита мага даёт неприкосновенность тем, кто живёт на этой земле, но совершенно не помешает ириу вывести на поверхность очередной ход.

У меня чесался язык спросить, какой тогда смысл ириу околачиваться у дома мага. Впрочем, если Грэрин не живёт на этой улице, – смысл есть. Очень надеюсь, что подземные враги нацелились именно на лура.

– Пойдём, – с сомнением согласился Каирн.

Грэрин решительно двинулся вперёд. Я внимательно оглядела соседствующие с фиолетовой крышей заборы. Ничего такого, за что цеплялся бы глаз, не заметила, а ведь в одном из домов живёт местный маг. Не из тех аферистов, что в нашем мире предлагают за деньги исцеление от всех болезней, устранение соперниц, снятие порчи, сглаза и венца безбрачия, а так же изготовление талисманов на богатство и любовь. Маг здесь должен быть самый настоящий, и я неосознанно ожидала какого-нибудь чуда. Впрочем, электричество без проводов – это уже чудо, и я его постоянно наблюдала.

Грэрин решительно толкнул калитку, и компания ввалилась во двор. Я с любопытством огляделась. Земли оказалось много, и каждый метр был использован по делу. Небольшое поле картошки, пара рядов моркови, кустики огурцов и помидоров, зелень, капуста, несколько плодовых деревьев, грецкий орех, фундук, какие-то незнакомые ухоженные кустики… Справа у забора – хозяйственные постройки. Оттуда доносится кудахтанье и квохтанье. Обычный деревенский двор, и дом ему под стать: одноэтажный, длинный, с несколькими деревянными и каменными пристройками.

Из дома вышел рыжий громила лет двадцати семи-двадцати восьми в шортах и майке. Знакомое лицо. Неужели это тип, что приводил на отбор блондинку с татуировкой? Вероника, вроде, упоминала, что он – земледелец.

– Приветствую дорогих гостей, – хозяин дома низко поклонился.

– Глеар, мы осмотрим двор, – без церемоний заявил Каирн. – Но сначала расскажи, где и как ты видел врага. Лур поможет тебе вспомнить подробности.