Читать «Надежда на любовь» онлайн - страница 79

Элисон Робертс

Это место всегда казалось ей суровым и мрачным, но только не сегодня.

Сегодня гирлянды белоснежных цветов увивали церковные скамьи и статуи. Из огромного органа звучала приятная музыка, которой вторил многоголосый хор. И повсюду, куда ни кинешь взгляд, колыхалось море ярких красок. Как много великолепных платьев розового, голубого и лилового оттенков. Как много изящных шляпок на женщинах, рассаживавшихся на церковных скамьях в задних рядах, уступив первые ряды особам королевской крови. Никто не отказался от приглашения на столь грандиозное событие, и теперь в соборе собиралось все высшее европейское общество.

Лишь одно место пустовало.

Кресло Генри рядом с Жизель.

Жизель со вздохом еще раз обвела взглядом собор и увидела своего любимого внука. Он выглядел настоящим принцем в своей военной форме, с красным кушаком и золотыми эполетами. Его медали сверкали в мерцании канделябров, а серебряные ножны шпаги были начищены до ослепительного блеска.

Их взгляды встретились. Это радостное событие омрачала легкая грусть. Рядом не было любимых людей, которые могли бы разделить с ними эту радость.

Музыка немного стихла, и теперь можно было различить многоголосый шум, доносившийся с улицы. Тысячи голосов радостно приветствовали своего принца и его невесту. Жизель с отчетливой ясностью представила эту картину, словно стояла на вершине лестницы у входа в собор.

Богато украшенная карета в форме золотого дельфина, запряженная парой великолепных белых лошадей из королевской конюшни, которую использовали только во время торжественных событий, наверняка только что подъехала к входу в собор.

Другой мужчина, в еще более великолепной форме, чем у Рауля, вышел из кареты и подал руку невесте, помогая спуститься.

Замечательно, что Мика попросила именно Генри проводить ее сегодня к алтарю.

И он прекрасно справился с этой задачей. Казалось, у него открылось второе дыхание в предвкушении радостного события, которое должно было вскоре произойти в их жизни.

Он словно вспомнил, каково быть молодым и влюбленным. Вспомнил о том, сколько сил им дала эта любовь, сопровождая их долгие годы брака, и как благодаря ей им удалось пережить трудные времена в жизни.

Мика быстро завоевала симпатию Генри.

Она сумела очаровать их всех.

И отвратительный скандал чудесным образом превратился в главную историю любви современности. За Раулем прочно закрепилось звание «Народного Принца», и он нашел достойную принцессу, которая поможет ему справедливо править этим народом. Сейчас все веселились на королевской свадьбе, а впереди их еще ждет коронация Рауля, а затем рождение нового принца или принцессы. Первого отпрыска нового поколения семьи де Пуатье.

Какое же это счастье.

Жизель сжала в ладони кружевной платочек, чувствуя, что очень скоро он ей понадобится. Она ощущала, как на глаза наворачиваются слезы счастья, когда музыка вдруг умолкла, а затем раздались звуки Свадебного марша Вагнера. Она и все люди, присутствовавшие в соборе, встали.