Читать «Навсегда с тобой» онлайн - страница 163
Дженнифер Ли Арментраут
– Мне хочется врезать тебе за то, что ты считал, что это может что-то изменить.
Ник усмехнулся, потер второй рукой подбородок и опустил ее на стол.
– Да, мне тоже хочется себе врезать, но чем больше проходило времени, тем труднее становилось собраться с силами и рассказать все.
– Я понимаю тебя. – Калла потянулась через стол и сжала его руку. – Знаешь, тот пожар… разрушил множество жизней, повлиял не только на маму и мою семью, но и на твою тоже. – Она посмотрела на меня. – Несчастье – это всегда трагедия, несмотря ни на что. Но я узнала, оно не определяет, кто мы, и не делает нас слабее. Оно делает нас сильнее. Мне потребовалось много времени, чтобы понять это. – Она перевела взгляд на Джакса и улыбнулась. – Но мне в этом помогли.
Ник сильнее сжал мое плечо, а я прижалась щекой к нему, слабо улыбнулась и прошептала:
– Как и мне.
Глава 32
Темноволосая женщина средних лет сидела в первом ряду танцевального зала и, воркуя, покачивала на своем колене четырехмесячную крошку, которую выдавали пучки рыжих волос.
Ава Гамильтон выглядела невероятно очаровательно в своем маленьком белом платьице и повязке на голове. Она уже успела где-то потерять туфельку и один носок, и вряд ли понадобится много времени, прежде чем эти хихиканья превратятся в громкие крики. Мне очень хотелось подержать ее на руках. В груди что-то болезненно ныло, но… я с этим справлялась.
Женщина, державшая малышку на руках, с темными волосами и светлыми глазами походила на Терезу, и я решила, что это, скорее всего, мать жениха – миссис Гамильтон.
Я наблюдала, как сжимались и разжимались пухлые кулачки Авы, пока высокий пожилой мужчина не привлек мое внимание. Он широко, но неуверенно шагал по широкому проходу, который разделял два ряда стульев. Покрой его костюма и даже прическа кричали о состоятельности.
Когда он приблизился к миссис Гамильтон, его шаги замедлились. Она подняла глаза, и на ее красивом лице отразилось непомерное удивление, которое вскоре сменилось улыбкой. Ее губы зашевелились, но мне не было слышно, что она говорит.
Мужчина посмотрел на Аву. Я видела только его профиль, но заметила, как побледнело его лицо, стали выразительнее черты, а плечи напряглись, когда он опустился на колени рядом с ними. Миссис Гамильтон повернула к нему Аву и что-то сказала. Мужчина кивнул в ответ, и она передала малышку ему.
У меня перехватило дыхание, когда я увидела, как осторожно, словно хрупкую вещь, он взял ребенка на руки и прижал к своей груди. Миссис Гамильтон что-то говорила ему, но у меня создалось впечатление, что сейчас он видел и слышал лишь Аву. Дрожащей рукой он принялся поглаживать рыжие волосы.
– Кто это? – спросила я.
Прищурившись, Рокси посмотрела в ту сторону.
– Не знаю, – сказала она, когда я принялась расправлять сиреневый подол своего платья. – Я никогда его раньше не видела.
Кем бы ни был этот мужчина, но он, видимо, хорошо знал Эйвери или Кэма. Через какое-то время он вернул малышку миссис Гамильтон, встал и пошел обратно по проходу, но уже не выглядел таким напряженным.