Читать «Навеки южанка» онлайн - страница 7

Дайан Чик

— Ты живёшь в доме Миллеров? — спросила я. — Почему я тебя раньше не встречала?

— Я приезжал только летом, — ответил я.

Я нахмурилась. Как возможно, что этот мужчина был так близко, но мы ни разу не встретились? Харт не такой уж большой городок.

— А ты внучка Сюзан? — спросил он.

Я вздрогнула, услышав имя бабушки.

— Да. Ты знаешь мою бабушку?

— Тётя Эстер постоянно про неё говорила, — ответил он. Вероятно, твоя бабушка и моя тётка в молодости отлично веселились.

Да, бабушка была близка с Эстер. На самом деле, когда она позвонила, сообщить о смерти подруги, едва ли не плакала. Впервые за всё время, что я знаю эту женщину, она готова была расплакаться.

— Можно я хотя бы тебя до дома провожу, раз не хочешь принять моё предложение? — спросил Бью

Я обдумала его слова. Он очень хорош собой и пробуждает желание принять парочку плохих решений. Кроме того, бабушка закатила бы глаза, узнай, что я всю ночь гуляла с мужчиной. А на то, что я испачкаю пол — прицыкнет языком. Я лучше приму предложение Бью и вернусь домой чистой, чтобы не иметь дело с гневом по чистоплотности бабушки.

— Давай, пойдём к тебе.

Я закинула туфлю на плечо и пошла босиком по грязи. Вероятно, недавно прошедший дождь развёл её, но я была так сосредоточена на цели, что даже не подумала, прежде чем сюда соваться.

Я посмотрела на красивого мужчину, который только что потерял члена семьи. Навещал ли он раньше свою покойную тётку?

— Ты часто сюда приходишь? — спросил Бью, обернувшись на меня через плечо.

Я мешкала. Мне не нравилось приходить днём, когда здесь много скорбящих. Это навевало грусть. Но ночью на кладбище тихо и спокойно. Однажды я сказала своему бывшему, что люблю навещать могилы родителей по ночам. Он засмеялся и назвал меня больной. Я нахмурилась. Стоило тогда обратить на это внимание и понять, что он не так заинтересован в отношениях, как я. Лживый ублюдок.

Я думала, как объяснить, почему оказалась здесь, и не хотела, чтобы снова осудили. Но потом поняла — мне нечего доказывать этому незнакомцу. Я не пыталась начать отношения.

— Мне больше нравится здесь по ночам.

— И мне, — сказал он. — Ночью здесь спокойно. Никаких псевдо скорбящих.

— Ты первый человек, который это понял, — сказал я. — Когда мои родители умерли, я пришла сюда, проходя фазу гнева на мир, и кричала на надгробия. То, как на меня смотрели…

— Могу представить, — проговорил он. — Но ведь становится легче, правда?

— То есть? — спросила я.

— Справляться со смертью.

— Наверное. — Я больше не злилась на родителей. Они же не виноваты, что не разглядели другую машину под проливным дождём. Иногда жизнь просто подкидывает тебе дерьма.

— А я остался один, — сказал Бью. — И приехал найти какого-то родственника, кому могу отдать дом.

— Не хочешь здесь оставаться? — спросила я. — Можешь просто продать дом.

— Знаю, но он многое значит для других.

— Для мёртвых других, — добавила я.

Он рассмеялся.

— Вообще не представляю, почему всё это тебе рассказываю.