Читать «На суше и на море (1970)» онлайн - страница 449

Владимир Наумович Михановский

Ворга — тропа, по которой ездят на нартах.

5

Хор — олень-самец.

6

Ацтеки были почти полностью уничтожены за годы Конкисты.

7

Так звали индейцы предводителя испанских конкистадоров Кортеса.

8

Тлатоани (ацтекск.) — правитель города пли государства.

9

«Куаутемок» означает по-ацтекски «падающий орел». В старинных индейских рукописях возле изображения сидящего на троне Куаутемока стоит иероглиф в виде головы орла, обращенной клювом вниз.

10

В 1519 г. отряд Кортеса по разрешению Монтесумы вступил в Теночтитлан, но жестокости и вероломство испанцев вскоре вызвали всеобщее восстание ацтеков. Испанцы были разбиты и позорно бежали из города.

11

В настоящее время в центральной части Мехико-Теночтитлана прокладываются под землей линии метро. И если сокровища ацтеков действительно были зарыты в районе главного храма или бывшего дворца Куаутемока, то есть надежда, что они попадут в конце концов в руки археологов. Во всяком случае уже сейчас там найдены великолепные статуи ацтекских богов.

12

Так звали Куаутемока испанцы.

13

Мексика.

14

Точное их число неизвестно; испанский хронист Хуан де Вильягутьерре Сото-Майор называет, например, цифру восемь, другие авторы — от пяти до десяти человек.

15

Куаутемок был сыном ацтекского императора Ауицотла (1486–1503) и дочери правителя Ичкатеопана.

16

Винценгеторикс — правитель галлов, долгое время отстаивавший свободу своей страны от нашествия римской армии во главе с Цезарем.

17

Шкура северного оленя, заменяющая в лесу постель.

18

Так по старой памяти в 1923 г. на Севере звали таксаторов, лесоустроителей и т. п.

19

То есть комолая, безрогая.

20

Путиком называлась совокупность охотничьих троп и ловушек одного охотника. Путик охватывал несколько тысяч десятин.

21

В 1923 году хина была остродефицитна.

22

Гониометр — несложный геодезический угломерный инструмент.

23

Порфирианская эпоха — эпоха правления диктатора Мексики Порфирио Диаса (последняя треть XIX и начало XX века). — Прим. ред.

24

Маркиза — матерчатый навес над окном или балконом для защиты от солнца. — Прим. ред.

25

Название Древнего Египта.

26

«Вперед» в Древнем Египте означало направление на юг.

27

Возглас, означающий восторг, изумление.

28

Озеро Виктория.

29

Большое путешествие (суахили).

30

Удачного путешествия (суахили).

31

Саб — уменьшительное от «сагиб», как жители Азии называют белых европейцев. — Прим. авт.

32

Бара-саб — руководитель, шеф. — Прим. авт.

33

Йети — снежный человек. — Прим. пер.

34

Сераки — ледовые формы, образующиеся на леднике в местах его излома и перегибов. Сераки — значительное препятствие для альпинистов. — Прим. пер.

35

Эгюий Верт и Гранд Жорас — труднодоступные вершины в районе Монблана. — Прим. пер.

36

Перила — закрепленные на склоне (с использованием скальных выступов и альпинистских крючьев) веревки для безопасного подъема, траверсов и спусков; лесенка — веревочная лестница из двух-трех и более ступенек, облегчающая подъем. — Прим. пер.