Читать «На зябкой грани инобытия» онлайн

Ирина Васильевна Каренина

Ирина Каренина

НА ЗЯБКОЙ ГРАНИ ИНОБЫТИЯ

* * *

Очередные дон Карлос и донья Клара Ввязываются в эту историю С кларнетом и бусами из кораллов. Клара, лаская пальцами блестящие клапаны, Вздыхая в просторной студии, обставленной Строго в соответствии с канонами минимализма, То есть — аскетично и монохромно, Плюс немного хрома и никеля (XXI век предполагает хай-тек), Вспоминает: ах, как чудесно играл он каприсы Штадлера, Бедный, любимый дон Карлос, Как же так получилось, Как могли мы так глупо расстаться, Забрав на прощанье самое ценное, Что было у нас друг для друга? Карлос, накрутив на запястье Нитку кораллов, перебирая бусины, Сосредоточенно размышляет, Что скажут друзья и коллеги, В особенности по оркестру, В особенности Хуанито, Второй кларнет, молодой красавчик, И что теперь с этим делать. Наверно, придется Вспоминать непутевую юность, Брать в руки гитару, Заводить хрипловатым голосом Любимые coplas romanceadas, Те, что певали мать, и тетка, и бабушка — Весь ведьмовской кагал Старых кварталов Города Пресвятой Троицы и Порта Госпожи нашей Святой Марии Добрых Ветров. Что ж ты наделала, mi tristeza, вздыхает дон Карлос, Мы могли танцевать креольские вальсы и байлесито, Muy bonita Clara, тонкая, ясноокая, Как же так получилось, любимая, Как же так получилось… В этот момент нитка перетирается, И отшлифованные розовые горошины Сыплются ему на колени.

* * *

Печаль моя светла и бесполезна: Ни мир не переделать, ни себя. Распахнутая, искренняя бездна Глядит в меня, жалея и скорбя. И в утреннем троллейбусе скрипящем С такими же усталыми, как я, Так просто помолчать о настоящем На зябкой грани инобытия. О сколько дней — прекрасных, не последних — Нам в мире этом радостно отбыть… Нас — изумительных, сорокалетних — Еще любить, любить, любить, любить! Пока мы горько-красным красим губы, Оборки расправляем наугад, И кутаемся в розовые шубы, И дышим, и рифмуем невпопад.

* * *

Счастьем мог быть, но на сердце лег плитой. Время мое источено пустотой — Жадным червем, превращающим жизнь в труху. Счастьем мог быть, а бормочет мне чепуху. Странная в мире моем настает пора — Дом выдувают насквозь чужие ветра, Листья летят, как воздушные корабли, Ноги пружинят, вверх несут от земли. Даже на кухне, сковородой гремя, Моя кастрюли, пищу творя нам днесь, Я ощущаю: где-то моря штормят, Я не с тобою, я не сейчас, не здесь. Вымело сор из избы моей лубяной. Больше я не пою про «Побудь со мной». Светлая наледь, осень моя при мне, И полыхает герань на моем окне.

* * *

Я тебя попрошу… Только я разучилась просить. Доверять — неподъемно, а не доверять — несносимо. Ты не бог, дай мне хлеба, чтоб есть, и вина, чтобы пить. Вороненое лезвие — к венам? — да нет, снова мимо. Полуночной молитвой спасешь ли свой рай от беды? …Я б тебя пожалела, но я разучилась, и баста. Поворачивай сани, и — на тебе, вот, — за труды — Обгорелую корку когда-то возможного счастья: Хочешь ешь, хочешь брось, мне теперь навсегда все равно, Я так рано сгорела, я так невозможно устала… Что ты смотришь в меня, что ты видишь, какое кино? Все, не будет кина, кинщик пьян, уходите из зала.