Читать «Мэвис, моя чикита !» онлайн - страница 40

Картер Браун

- Я не хочу быть червячком, как вы выразились!

- Вас никто не спрашивает, хотите или не хотите.

Она улыбнулась - это была улыбка скорпиона. Перевес сил находился на ее стороне.

- Если вам удастся найти мистера Рио, значит, вы ловчее и умнее меня, сказала я.

Мадам удивленно подняла брови.

- Что это означает?

- Только то, что я ищу Джонни весь день. Мне сказали: мистер Рио не был дома. Не было его и в агентстве.

- Возможно, он мертв, - спокойно бросила Мэриам. - Интересно все же, где он?

В ее тоне было одно любопытство. Мне же от той мысли, что Джонни могли убить, стало совсем худо. Как будто камень лег на грудь: я не могла вдохнуть воздух. Мадам говорила о предполагаемой смерти Джонни так буднично, что это могло обернуться страшной правдой.

Появился битник с виски, и Мэриам дала ему указание дозвониться до агентства Рио.

- Если трубку возьмет мистер Рио, скажи ему, что его компаньонка-любовница отдыхает у нас. Пусть он поторопится.

Мне дико захотелось проверить, насколько прочна нитка, удерживающая жемчуг, и можно ли с ее помощью удавить одну черноволосую особу или какой ущерб нанесет мой каблук ее физиономии. Но я только сказала:

- Как вы заботливы!

- Не волнуйтесь так, милочка, - ответила мадам, заметив нездоровый блеск в моих глазах.

- О, я волнуюсь за вас. В наше время подцепить нового мужа не так уж и сложно. Нужна только красивая оболочка... Почему бы вам не пройти курс лечения в центре косметической хирургии?

Мэриам Вторм, курившая сигарету, глубоко затянулась, выдохнула дым и отшвырнула окурок. Лицо ее побелело. Она встала и приказала Терри:

- Тащи эту девку в кладовку! И запри пока... Я научу ее хорошим манерам.

Терри ретиво выполнил указание. По пути он бормотал:

- Что, ротик раскрылся, бэби? Зачем сердила маменьку? Вот уж она!..

- Помолчите.

- Иногда она сама не знает, что творит. Не надо было ее сердить, повторил битник. - Я тут давно околачиваюсь и усек, что к чему... Ну вот, бэби, ты и дома, - он хихикнул. - Устраивайся поудобнее.

Терри пихнул меня так, что я отлетела к противоположной от двери стене.

- Хорош дом! - вскинулась я.

- Не подходи к зоопарку, если хочешь испечь пирог, - нравоучительно изрек он очередную белиберду и удалился.

Я услышала, что Терри запер дверь на ключ.

В кладовке было одно маленькое окошко, пробраться через которое наружу, наверное, не могла бы даже кошка.

Единственной отрадой оказался кондиционер. Он стал моим "собеседником" и даже спас от клаустрофобии. Только замужество излечивает свободных девушек от этой болезни.

Я чувствовала: мадам не оставит меня здесь надолго одну. В ожидании событий я стала ходить взад-вперед и считать шаги.

В кладовке стояло кресло, но оно мне было противно, как и вся обстановка в этом особняке. Все, на что падал взгляд миссис Вторм, или чего касалась ее рука, приобрело для меня отвратительный зловещий смысл. До сих пор я вынуждена была выполнять ее указания, из-за фотографий. Но мне это надоело. Эта стерва меня достала. К тому же она пытается припутать еще и Джонни...