Читать «Мэвис, моя чикита !» онлайн - страница 37

Картер Браун

Быстрым шагом я пересекла гостиную в направлении двери, но вдруг, как громом, меня поразила одна мысль. Гарольд Андерсон как-то странно вел себя, вернее, его поза в ванной была необычной: хозяин квартиры купался лежа, но не вверх лицом, а вниз. Это был первый, встреченный мною мужчина, предпочитавший такую позицию в ванне...

Его лицо было полностью в воде - я рассмотрела это!

Я стремглав бросилась в ванную. Схватила Андерсона за волосы, приподняла голову... И с трудом удержалась на ногах: пол был мокрым, ноги мои скользили. Хороша бы я была, бултыхнувшись в ванну!

Я тащила Андерсона изо всех сил. Наконец, тело его свесилось из ванны вниз, хотя ноги все еще были в воде.

Только теперь я решилась заглянуть в лицо бородача. Заглянула и... увидела мертвеца. В последний момент перед смертью Андерсон, кажется, что-то хотел сказать: рот застыл полуоткрытым. Борода свисала сосульками. Глаза были едва прикрыты веками.

Тяжелая голова покойника выскользнула из моих рук и ударилась о пол раздался какой-то глухой, чугунный звук. Все закружилось перед моими глазами, ноги подломились, я перестала слышать...

И потеряла сознание.

Какое-то время спустя я обнаружила себя лежащей на диванчике в гостиной Андерсона. С трудом я вспомнила, что произошло в ванной. Но как я очутилась здесь? Сама доползла или мне кто-то помог? Ну не мертвец же...

Краем глаза я заметила какое-то движение слева от меня и едва не заорала.

Это не мертвец. Вполне здоровый наглый тип. С первого взгляда я его не узнала: мне все еще было плохо.

Парень засмеялся:

- Привет, красотка! Глазки открылись? Ноги-руки двигаются? Все тип-топ.

Битник Терри собственной персоной!

Все так же волосат, так же небрит и так же бесцеремонен. Засунув руки в карманы и насмешливо улыбаясь, он рассматривал меня, как заводную игрушку, в которой он только что запустил механизм.

- Как... вы здесь очутились? - едва шевеля губами, спросила я.

- Поднялся по ступенькам, - он хохотнул. - Бэби, этот тип был придурком. Но зачем ты его утопила?

- Что вы несете?! - попробовала я сопротивляться такой лжи и наглости.

- Это сделала не ты, куколка? - битник был разочарован.

- Конечно, не я! Когда я пришла, Андерсон уже плавал в ванне... Он был мертв. Я всего лишь пыталась вытащить его из воды.

- И поскользнулась?

- Нет, упала в обморок.

- Ну и тяжеленная ты, куколка! Я еле-еле выволок тебя из ванной. Ты весишь фунтов сто сорок - сто пятьдесят!

- Никак не больше ста двадцати, - обиделась я.

- Конечно, если бы я снял с тебя одежду и обувь, ты весила бы меньше... Слушай, кто все же утопил этого счастливчика?

- Не знаю! Я пришла сюда потому, что меня пригласили. А вот почему вам приспичило примчаться в эту квартиру?

Терри скорчил гримасу недовольства и пожал плечами:

- Мне просто надо было покалякать с Андерсоном. Но, увы, он уже разучился вести светскую беседу... Пойдем, бэби. Нам не в жилу здесь задерживаться.

Я встала, привела себя в порядок и сказала с нажимом:

- Идите. Нам не по пути.