Читать «Мэвис, моя чикита !» онлайн - страница 22

Картер Браун

Рафаэлю ничего не оставалось, как объяснить, кто он и кто такой Артуро.

- Артуро Сантеррос - сын нашего президента. Здесь он выполняет особую миссию государственного значения. Я даже боюсь предположить, какова будет реакция госдепартамента США на вторжение во временную резиденцию Артуро Сантерроса ваших людей, лейтенант. Это нарушение всех ранее подписанных соглашений, - закончил он.

- Особая миссия, говорите? - Фрэй посмотрел на меня оценивающим взглядом. - Эта миссия сейчас передо мной. Не так ли? Ну, как вас зовут, милочка?

- Мэвис Зейдлиц.

Не знаю, что было такого в моем голосе, но эта краснорожая образина тоже начала ощупывать глазами мою фигуру, как это делали Рафаэль и Артуро.

- Остыньте, - сказала я. - И не надо лишних жестов. Я уже собралась уходить домой.

Он набычился:

- Что вы здесь делаете в такой час?

- У меня был частный визит к господину Сантерросу. А теперь я хочу уйти.

- Вы не уйдете, пока не скажете, где труп.

- Ваша трескотня мне надоела. Я не скажу того, чего не знаю.

- Лейтенант, а почему вы решили, что здесь непременно лежит труп? вежливо спросил Рафаэль.

- Нам позвонили, - лейтенант был лаконичен.

- Но кто?

- Не ваша забота.

- Вы доверяете анонимным звонкам? - сладким голосом пропел Рафаэль. - В моей стране тоже многие звонят в полицию, когда хотят насолить соседям. Особенно часто посреди ночи сообщают о пожаре.

- Смолкни! - цыкнул на него Фрэй.

Рафаэль решил больше не рисковать и действительно смолк. Это был первый разумный поступок за весь день.

Тем временем полицейские обыскали дом и вернулись к лейтенанту с пустыми руками. Их постные рожи были красноречивее любых рапортов.

Лейтенант понял, что выслужиться перед начальством сегодня ему не удастся. И, мало того, если Вега нажалуется кому следует, карьера его сгорит синим пламенем.

- Так, - он скис, - звонок не подтвердился. Очевидно, это и в самом деле была чья-то чужая шутка. Мы уходим. Приносим извинения.

Полицейские, топоча, как стадо бизонов, направились к двери. Мы с Рафаэлем переглянулись и пошли следом.

На крыльце Фрэй окинул зорким взглядом окрестности и заметил машину Рафаэля.

- Стоп! Чей это автомобиль? - он вновь вцепился в Рафаэля.

- Вы имеете в виду какой-то конкретный механизм? - ответил мистер Вега.

- Не прикидывайтесь! Здесь нет никакого механизма. Это ваша машина?

Рафаэлю ничего не оставалось, как сказать:

- Моя.

Лейтенант воодушевился, его узкие глазки заблестели:

- Немедленно обыскать. Ну!

Он спустил свою свору с поводка. Копы облепили автомобиль, как огромные мухи навозную кучу.

Мое сердце куда-то провалилось, когда один из полицейских взялся за багажник. Я закрыла глаза, открыла и втянула в себя воздух, не боясь, что все крючки моего бюстгальтера оборвутся. Это уже не имело никакого значения.

Полицейский глянул в багажник и вместо того, чтобы заорать "Нашел!", сказал:

- Пусто! Ничего нет, лейтенант.

Эта фраза повторилась несколько раз, осмотр закончился.

Полицейские убрались восвояси.