Читать «Мыс страха» онлайн - страница 27

Джон Д Макдональд

- Вы ее вытащили? - спросила Нэнси.

- Конечно. Вон там, на последних салазках. Над ней нужно немного поработать, это точно. Осмотрел ее вчера. Хочу показать тебе кое-что, Сэм.

Они подошли к "Красотке". Вынутая из воды, она выглядела вдвое больше и вполовину страшнее.

Джейк прикончил пиво, выбросил банку, достал из кармана нож и, открыв маленькое лезвие, подошел к транцу. Сэм наблюдал, как он вонзил лезвие в заднюю часть киля, сразу же за опорой. Лезвие вошло с настораживающей легкостью. Джейк выпрямился и многозначительно посмотрел на Сэма.

- Прогнило?

- Немного прогнило. Последние два-три фута киля.

- Это опасно?

- Я бы сказал - если дать этому слишком далеко зайти, то потом как-нибудь ребятам можно ждать кой-каких неприятностей.

- Нужно немедленно что-то с этим делать?

- Ну я бы не говорил так - немедленно. С такой занятостью, как у меня в это время года, пройдет немного времени, раньше чем я смогу взяться за нее. А так, я бы сказал, что нужно срезать его где-то аж вот так. Срежь всю эту секцию напрочь. Потом вырезать подходящий добрый кусок дерева и прикрутить его прямо сюда, а потом наложить несколько плоских скоб по обе стороны и привинтить их насквозь. Я проверил здесь все остальное, она все еще в порядке.

- Когда это нужно сделать, Джейк?

- Я бы сказал, когда я ее вытащу в октябре, времени будет достаточно. Тогда вы сможете пользоваться ею все лето. Теперь, давай пойдем сюда, и я покажу тебе, где есть большая течь. Прямо здесь. Смотри. Обшивка дала трещину и открыла вот эту самую щель. Вода затекает из нее как раз вот в это место.

- Она не широковата для того, чтобы конопатить ее? Джейк сунул руку под лодку и достал тонкий кусок дерева с поперечины салазок.

- Я выстрогал этот кусок и, кажется, он отлично подойдет. Я собирался промазать его водонепроницаемым клеем и вставить сюда, но все как-то руки не доходили. Думаю, ты и сам сможешь с этим справиться отлично. Я покажу тебе, где горшок с клеем, Сэм. А сейчас, я хочу, чтобы вы кой-чего сделали сегодня, ребята. Только не сбегать, как прошлый раз. Баки. Хорошо позачищаешь и отрастишь себе крепкие мускулы. Вы взяли старушку Мерилин помогать вам?.. В чем дело? Я что-то не то сказал?

- Пойдем возьмем клей, - сказал Сэм. По дороге к навесу он рассказал Джейку о собаке.

Джейк метко плюнул в пустую банку из-под масла.

- Каким же нужно быть сукиным сыном, чтобы отравить собаку!

- Я знаю.

- Был тут один парень, еще до вас, когда отец был жив. Большинство народу говорит, что рыба ничего не чувствует. Холодная кровь и все такое. А он чистил свою рыбу здесь, снимал ее с крючка, измерял и разделывал, еще трепыхающуюся. Казалось, он тащится от этого. В конце концов мы прогнали его. Потеряли клиента на наживку. У некоторых людей все в порядке с совестью. Это просто дьявольщина для этих детей. Она была не слишком боевой собакой, но уж точно любила друзей. Вот клей. Дай-ка я достану его тебе. Возьми этот вот резиновый молоток и не старайся загнать деревяшку слишком быстро. Легонькими ударами, и держи ее ровно. У Дона Лэнгли пару недель назад ощенилась сука сеттера. Снова сиганула в кусты. Дон думает, что на этот раз ее подцепил какой-то дворняга, но щенки просто умницы. Он хочет отдать их всех, когда их отлучат.