Читать «Муравьиный Бог» онлайн - страница 91

Игорь Яковлевич Афанасьев

Женька плюнул с досады и крепко выругался по русски.

— Ой, земляк! — неожиданно выпалила одна из девушек.

— Извините, — покачал головой Женька. — Это случайно… Больше по собственному адресу. Я тысячу лет не ругался по-русски, и надо же…

— Я тебя понимаю, — выскочила из машины вторая девушка, — значит соскучился по родине. Дай я посмотрю руку, я заканчивала ветеринарный техникум…

— Вот такому барану как я — в самый раз! — вздохнул Женька. — Так я не вызываю полицию? — переспросил водитель.

— Эй, парень, — протянул к нему руку Женька, — будь мужиком, — Давай, лучше, поедем куда-нибудь и выпьем за то, что все остались живы.

— Ты уверен, что можешь пить? — обрадовался водитель.

— Я русский. А русский может пить всегда. Тебя как зовут?

— Стюарт.

— Очень русское имя. А я — Женя. А девчонок твоих как зовут?

— Наташа, — представила девушка подружку первой. — А я — Оксана. Если бы вы, Женя, знали, какой у нас сегодня сумасшедший день…

— Никто не знает, каким будет день завтрашний, — пробурчал себе под нос Женька.

— Тогда я знаю, где нам нужно выпить! — многозначительно поднял палец Стюарт. — Тут неподалёку есть ирландский бар!

— Русские женщины и русская водка! И мы — в раю! — оживился Женька.

* * *

Они уселись в машину и через несколько минут спустились по крутой дороге к полутёмному заведению, у дверей которого сгрудились машины в три ряда.

— Странные правила парковки, — покачал Женька головой.

— А тут, в Эджвоттере живут одни полицейские, — объяснил ситуацию Стюарт. — Так что они друг другу штрафы не вешают.

— Хорошая компания, — странно ухмыльнулся Женька и направился к двери бара.

* * *

В маленьком помещении было шумно и дымно, в дальней комнате грохотали биллиардные шары, а у стойки сидели крепкие ребята с бутылками пива в руках.

Нашёлся свободный столик, и вскоре, после нескольких рюмок «столичной», разговор приобрёл и вовсе дружеский характер.

— Что за имя такое, Стюарт?

— Я же родился здесь! — развёл руками Стюарт. — Но моя безумная мама сохранила мне русский язык.

— Очень русский! — расхохоталась Оксана. — Теперь мы «берём» улицу и «кукаем турку»!

— О, кей, о кей, — примирительно поцеловал девушку Стюарт, — если бы ты понимала, что ты вчера сказала этому заправщику в Джерси-сити.

— А что? Он указал нам неправильную дорогу и я сказала, что у него «чёрный юмор»!

— Во-первых, — взял её за руку Стюарт, — в английском языке нет такого выражения, а во-вторых, ты вместо слова «джоук», сказала — «джорк». Блэк Джорк! И это ты сказала чёрному заправщику в Джерси-Сити.

Женька расхохотался вместе со Стюартом.

— А мне хорошо, — сказала Наташа, — я вообще ни одного слова не знаю!

— Она только приехала! — объяснила Оксана.

— В гости? — поинтересовался Женька.

— Замуж! — расхохоталась Оксана. — Мой Стюарт обещал и моей подружке найти такого же замечательного мужа, как он!

— Неправда, — поднял руку Стюарт, — таких, как я — больше нет!

— Вот так, — пригубил стопку Женька, — просто «замуж»?

— Тебе не понять, — выпрямилась Наташа, — ты мужик. И живёшь в Америке. А я танцевала в стрип-баре, в Днепропетровске…