Читать «Мужчина на все руки» онлайн - страница 89

С. Б. и Т. Э.

- Я?

- Вы – наше весло.

Я пытаюсь дышать, правда. Думаю, она только что предложила мне работу. Я бы ответила, но была слишком шокирована.

- У вас будет испытательный срок, пока не вступите в должность. Но я верю в вас! И так как у нас самый большой класс первокурсников и некому их научить писать, вы – всё, что у нас есть. Мы можем предоставить вам временную штатную должность. Занятия начинаются во вторник.

- Вторник? То есть завтра?

- Дерьмо, - говорит она.

Я киваю. Я это понимаю. Но что-то меня беспокоит. Две вещи.

- Послушайте, - произношу я. – Я очень ценю это, но хочу быть с вами откровенной. – Я говорю без восклицательных знаков. Я люблю маму, но я не розовая. – Я помолвлена, но было видео, которые вышло и…

- Секс-видео? – интересуется она, и мне кажется, что в тоне её голоса я слышу одобрение. – Дорогая, это школа искусств. Униформа иногда необязательна. Студенты будут рады, что у них есть профессор, который на самом деле слышал о сексе. Нам всё равно. Мы заботимся о качестве вашего преподавания. Если сможете это сделать, то тогда вы в деле.

Я киваю. Я могу это сделать. Это сумасшедшая школа собирается предоставить мне шанс. Я не могу в это поверить. – Хорошо. Я в деле.

**** 

Я иду домой и пытаюсь найти кого-нибудь, чтобы отпраздновать со мной. Сэди недоступна, потому что у её детей режутся зубки, и она слишком раздражена и обессилена, чтобы болтать. Эш работает, но я подкупаю её, обещая приготовить ужин. Том прислал мне сообщение, что они с приятелями отправились в Квебек на фондю, и с тех пор я, естественно, думаю о плавленом сыре. Он ест французскую еду без меня, чёрт возьми.

И, привет, фондю – это соус. Я могу написать об этом в блоге.

Я покупаю три вида сыра и белое вино в бакалее. И два багета. А также брокколи, потому что это моя дань здоровому питанию.

Рецепт предусматривает только один бокал вина, поэтому я наливаю себе бокал, пока натираю сыр. Серьёзно, ты можешь получить красивые, загорелые руки от приготовления фондю. Я стою у кухонного стола и натираю три куска сыра. Это успокаивает.

После первого куска, мне кажется, я могу наградить себя следующим эпизодом «Mr. Fixit Quick». Я распределяю их так же, как Сэди распределяла заначку травки в колледже. Я не хочу слишком торопиться. Я имею в виду, Том в Квебеке, так что это единственный способ увидеть его.

Седьмой эпизод застаёт меня врасплох, потому что я узнаю внешний вид дома. Это дом Тома на озере! – На самом деле требует ремонта, - говорит он во время первого обхода. Интерьер напоминает машину времени семидесятых годов. Холодильник цвета авокадо и коричневые ламинированные поверхности.

Обалдеть – вот и кадр лодочного сарая! Нашего лодочного сарая. Кусок сыра «Грюйер», который я натирала, с глухим стуком падает на столешницу, и воспоминания возвращаются. Наверное, мне бы следовало быть более смущённой от того, как я набросилась на Тома той ночью. Но, наблюдая за камерой, снимающей лодочный сарай, я чувствую себя счастливой, а не грустной. Ту ночь я прожила во всеуслышание. Никаких извинений. Не спрашивая разрешения.