Читать «Муж мой - враг мой» онлайн - страница 165

Яна Ясная

Но мне уже не было страшно —  я была готова сражаться со всем миром за то, чтобы всё было хорошо, и нам с Лисом не пришлось уезжать!

А Волна… Не первая и не последняя. Переживем.

Алиссандру, который нынче домой являлся лишь к ужину, я с немалым удовольствием сунула под нос письмо от братца Виторика.

“Письмо Виторика Аласса, маркиза Крионского, нашей сестре Нисайем, герцогине Вейлеронской.

Дорогая сестрица, благодарю тебя за совет, в котором ты сказала мне, что без боевой магии моя жена не будет полностью счастлива.

Вчера у нас состоялся первый семейный скандал, по поводу того, что я знал о ваших, драгоценная сестра, магических особенностях, и не предупредил её.

Она выглядела в достаточной мере счастливой, швыряя низкоуровневыми боевыми заклинаниями в вашего брата, компенсируя низкий уровень оных высоким личным магическим потенциалом.

Передайте вашему почтенному супругу, герцогу Вейлеронскому, что ни Беса он ни сильнейший маг поколения.

П.С.: Ваш единокровный брат Ричард, который со вчерашнего дня мне не родственник, ржал, как конь на плацу, и рекомендовал мне пересмотреть взгляды на супружескую верность.

П.П.С.: Наш с вами батюшка, герцог Аласский, был счастлив. По его глубочайшему убеждению, столь одаренная супруга непременно родит мне наследника, который отберет у герцога Вейлеронского его магические лавры ”.

И сейчас, на чаепитии у ее высочества принцессы Рейнары я вспоминала, как всё выше и выше ползли брови “нашего почтенного супруга, герцога Вейлеронского” во время чтения, и чувствовала себя абсолютно счастливой. Даже при дворе.

А потому…

—  Ваше высочество, позволено ли мне будет забрать у вас мою чудесную супругу? —  знакомый голос ворвался в мои глубокомысленные рассуждения, и тут же смешал их. —  Его величество непременно хотел бы увидеть ее светлость.

—  Да-да, конечно, —  улыбнулась углами губ Рейнара. —  Тэя Нисайем, благодарю вас за вашу чудесную историю! Надеюсь, вы все же подумаете о службе при дворе. Но даже если нет —  я всегда буду рада видеть вас у себя в гостях.

—  Это честь для меня, ваше высочество!

Глубокий придворный реверанс —  и я наконец-то могу удалиться.

О, нет, принцесса Рейнара —  прекраснейшая женщина, и её окружение отнеслось ко мне весьма радушно, но…

Скорее бы пережить аудиенцию у его величества, и сбежать домой, в Страж!

—  Подожди… те! —  спохватилась я спустя некоторое время. —  Ваша светлость, куда вы меня ведете! Вряд ли его величество собирается принимать нас в дворцовом саду-лабиринте!

Не то чтобы я была очень против —  здесь, под защитой, установленной умелыми магами, царило вечное лето, и растения в цвету радовали уставший от долгой зимы глаз изобилием красок, но...

—  Ай-яй-яй, Нисайем! —  укоризненно покачал головой муж, продолжая вести меня в неизвестном направлении. —  Разве можно верить всему, что тебе говорят?

Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать сказанное им —  и всё это время дражайший супруг меня куда-то тащил.

—  Погоди… —  неверяще попросила я, пытаясь притормозить и выдрать запястье из железной хватки. —  Ты… Ты что, обманул?!