Читать «Муж мой - враг мой» онлайн - страница 158

Яна Ясная

—  Берри, не известно ли вам, эсса Уна Томпсон уже встала?

Почтенный эссей нахмурился, вспоминая:

—  Насколько мне известно, смотрительница оранжерей приступает к работе рано.

—  Тогда будь любезен, пригласи ее ко мне.

Женщина, которую моя жена по рекомендации моей сестры пригласила ухаживать за оранжереями, производила благоприятное впечатление: невысокая, строгая, ничуть не скрывающая ни своей седины, ни породивших её лет. Она сидела передо мной, спокойно ожидая, пока ей скажут для чего её пригласили.

—  Эсса Томпсон, мне стало известно, что у вас в оранжереях возникли некоторые проблемы.

Эсса лишь слегка приподняла брови, выдавая удивление: она полагала, что приняв оранжереи Вейлеронов под свою руку, порядок в них навести успела.

—  Ваша светлость, в оранжереях нет никаких проблем.

—  Есть, — я почувствовал сильное желание извиниться перед этой почтенной эссой, за то, что сейчас скажу, но справился с ним. —  Мой источник сообщает, что у вас проблемы с декоративными росянками.

Брови почтенной эссы поднялись чуть выше:

—  С… росянками? И… какого рода проблемы?

—  Они выросли, —  лаконично сообщил я.

Брови Уны Томпсон поднялись еще выше:

—  И… как вы бы хотели, чтобы я решала эту проблему?..

—  Мой источник предлагает использовать отряд боевых магов.

Лично мне идея Нисайем импонировала: во-первых, гигантские плотоядные растения вызывали во мне глубокое инстинктивное неодобрение. Во-вторых, не хотелось бы, в случае чего, объяснять безутешным родственникам Уны Томпсон, куда подевалась почтенная эсса...

—  Это ваш приказ? —  уточнила госпожа смотрительница оранжерей, и я взглянул на нее с недоумением.

Откуда столько напряжения в голосе?

—  Нет, но…

—  В таком случае, —  не дослушав, перебила меня повелительница садовых ножниц, —  Пока я оранжереях замка Страж есть я — отряда боевых магов там не будет! А выросшие росянки нам и сами пригодятся!

Я поймал себя на том, что попросту неприлично таращусь на разгневанную женщину.

Но она взяла себя в руки так же быстро, как и вспыхнула, и уже вполне почтительно поинтересовалась:

—  Ваша светлость… А ваш источник —  он не называл причин столь… внезапных изменений, случившихся с росянками?

С одной стороны, это, конечно, шило, которое совсем скоро выскользнет из мешка. Причем —  с моей же помощью. С другой стороны, ускорять процесс всё же не хотелось бы. Поэтому ответ я предпочел обтекаемый:

—  Мой источник… Предполагает… —  я осторожно подбирал слова, — Что причиной может быть присутствие рядом некоей... нетрадиционной магической сущности. Например, ведьмы.

—  Ведьмы?

—  Ведьмы, —  согласился. —  Молодой и… эмоциональной.

—  Понятно, —  буднично кивнула владычица леек, как будто я не огорошил её известием о ведьмах.

Но повисшая тишина подсказала, что всё-таки огорошил.

—  Ваша светлость, —  обратилась ко мне женщина, когда я уже готов был уже попрощаться с ней и искать другую смотрительницу для матушкиных кустов.

А лучше всего —  и впрямь запустить туда отряд боевых магов, и вся недолга.

—  Ваш источник, —  продолжила эсса Уна Томпсон, —   Он не мог бы гулять в оранжерее, допустим, один час каждый день?