Читать «Мудрець Країни Оз» онлайн - страница 43

Л. Френк Баум

— Я хочу стати самим собою — пирзкхгл!

Тієї ж миті він знову став Мудрецем Країни Оз. Підібравши ліщиновий та волоський горіхи, Мудрець обережно поклав їх собі в кишеню й побіг на велику галяву.

Ягня-Дороті захоплено замекало, побачивши свого старого друга в його звичайному вигляді. Решта обернених, так і не знайшовши гуски, також були всі тут. Товста жінка-балакунка, хлопчик-жувач, кролик і Кришталевий Кіт з усіх боків оточили Мудреця й допитувались, як усе сталося.

Та перш ніж розповідати про свої пригоди, Мудрець повернув усім (зрозуміло, за винятком Кришталевого Кота) їх природний вигляд і, коли спала перша хвиля радості, докладно повідав про те, як йому пощастило розкрити таємницю чарівника і перетворити обох Ле-Мав-Орів у такі речі, які не можуть розмовляти, а значить, не можуть і допомогти собі. І маленький Мудрець показав своїм здивованим друзям ліщиновий та волоський горіхи на доказ того, що він каже правду.

— Але послухайте! — вигукнула Дороті, — що сталося з тими велетнями-солдатами, які раніш були мавпами?

— Ет! Я зовсім забув про них! — признався Мудрець. — Очевидно, вони й досі стоять там у лісі.

Розділ п'ятнадцятий

Самотня Качка

Трот і капітан Білл стояли перед Чарівною Квіткою, міцно припнуті корінням до землі.

— Капітане, ви хочете їсти? — запитала маленька дівчинка, сумно зітхнувши, бо вона простояла на одному місці вже кілька годин підряд.

— Бачиш, Трот, — відповів моряк, — я б не відмовився перекусити, коли б сюди подали обід, але мені здається, що старі люди легше переносять голод, ніж молоді.

— Я не певна в цьому, любий мій друже Білл, — замислено сказала дівчинка. — Вік, звичайно, має значення, але ще більше значення має, по-моєму, зріст. Ви вдвоє більші за мене, отже і їсти вам повинно хотітися вдвоє дужче.

— Так воно, мабуть, і є, — відповів моряк, — бо я уже просто не в змозі терпіти. Але сподіваюсь, що Кришталевий Кіт поспішить, а Мудрець не гаятиме часу, щоб вчасно прибути до нас.

Трот зітхнула ще раз і знову почала дивитись на прекрасну Чарівну Квітку, бо більше їй нічого й не залишалося робити. А на квітці в цей час з’явилися пуп’янки рожевих піонів, які тут же розквітли, але скоро поступилися місцем перед суцвіттям голубих лілій. Потім на дивній рослині зацвіли ніжножовті хризантеми, і, коли вони розкрили всю свою привабливість, їх місце заступили чарівні білі квіткові м’ячі, вкриті малиновими цяточками. Таких квітів Трот не бачила ніколи.

— Я вже стомилася дивитись, як нескінченно міняються самі лише квіти та квіти, — нетерпляче сказала дівчинка.

— Але ж вони такі гарні, — зауважив капітан Білл.

— Авжеж, гарні. Та коли б можна було приходити сюди, щоб тільки досхочу помилуватися з Чарівної Квітки і не вростати, — оце було б по-справжньому гарно. А якщо ти змушений стояти тут і дивитись на неї, хочеш того чи не хочеш, в цьому вже мало радості. Мені б хотілось, капітане, щоб замість квітів тут хоч ненадовго почали рости фрукти.

Не встигла вона цього сказати, як білі м’ячі з малиновими цяточками зникли, а на їх місці зарясніли чудові стиглі персики. Від подиву й захоплення дівчинка радісно скрикнула, потім нахилилась до рослини і зірвала з кущика персик. Вона тут же почала його їсти й відчула, що він дуже смачний. Капітан Білл трохи розгубився, коли побачив, що бажання дівчинки здійснилось так швидко. Та перш ніж він встиг зірвати хоча б один фрукт, персики зникли, а їх місце зайняли банани.