Читать «Море Времени» онлайн - страница 82

Пэт Ходжилл

- "Маленькие рисары," - сказал один из кендаров. - "Довольно полезны, но просто ничто в сравнении со своими предками."

Этой ночью Джейм отправилась на прогулку между палатками, желая размять ноги после дня скачки. Большинство торговцев расположилось с подветренной стороны дюн, с дымкой песка слетающей с гребней, но не настолько близко, чтобы оказаться под угрозой обвала. Дюны, в конце концов, всегда находились в неуловимом глазом движении, и всё время шуршали, медлительно двигаясь вперёд под ударами кнутов ветра. Начиналась буря. Украшенные кисточками хвосты ламбов искрили и трещали от электричества. Моа припали к земле, спрятав головы под своими рудиментарными крылышками. На небе не сияло ни луны, ни звёзд, а в отдалении рокотал гром.

Она вышла к костру, что высоко влетал в беспокойную ночь. Вокруг него расселись котифирцы, внимающие пожилой женщине-пустыннице. Подобно своим сёстрам в Кушваре, она носила вуаль, но не делала никаких попыток закрепить её покрепче, когда поднимающийся ветер хлестал её по иссохшему лицу. Увидев Джейм, она прервала свой текущий рассказ и махнула ей рукой с редкозубой ухмылкой.

- "Добро пожаловать, друг, что ищет истину! Садись вместе с нами, и я поведаю тебе о пустынных богах."

Остальные с готовностью потеснились и дали ей место. Джейм опустилась, скрестив ноги, на ребристый песок и обратилась взглядом через танцующий костёр к своей оборванной хозяйке.

- "Когда-то всё на целые дни пути во всех направлениях принадлежало Морю Времени. Ах, вы только подумайте, сколь многое из настоящего плавает на поверхности прошлого. Когда же Море умерло, или так только кажется, то же случилось и с его служителями, и всеми кто в нём обитал. Но что-то, что столь велико и могущественно, никогда не исчезает полностью. Пустынные салазки всё ещё взывают к памяти воды, как вы уже поняли, не правда ли?"

Большая часть возничих забормотало в согласии. Те, кто не использовал сани, мрачно хмурились.

- "Под Морем покоится Камень. Камень всё помнящий и стойкий к рже времени. Он редко вещает, но всегда говорит правду, ибо безмолвие никогда не лжёт. Если сможешь добиться его внимания, то многое узнаешь. Однако же убедись, что сможешь вынести бремя ответов."

Кто-то предложил ей бурдюк вина. Она сделала паузу, чтобы глотнуть, по морщинистому горлу скачет кадык. Пламя метнулось в сторону от порыва ветра, затем снова запрыгало вертикально.

- "Поверх Камня ползёт Дюна. Крик шакала и хохот гиены, песня песка, рокот призрачной волны на исчезнувших берегах и скрежет Песчаной Бури - вот её голос. Дюна разоблачает одной рукой и скрывает другой. Она способна завлечь тебя к твоей погибели или же поведать правду. Дюна знает, но всегда говорит и да, и нет сразу.

- "А затем следует Соль, Вечная, Безжизненная, Бездушная. Когда Море умерло, то всё, что не смогло очиститься, стало Солью. Это загадка даже для других Богов. И это не Земля или Воздух, или Огонь, или Вода. И не Тот-Кто-Сотворяет или Охраняет, или Разрушает -- да, девочка, я знаю атрибуты твоего бога и Четверых. Боги, о которых я говорю, пришли позднее них, но зато могут намного их пережить. Хаа'рам! Соль - это То-Что-Остаётся, Море Внутри нас. Вот почему до сего дня торговцы соли протаскивают свои контрабандные товары в Ратиллиен и тратят на них своё время. Они знают, что Соль останется даже вне зависимости от воли на то Короля Кротена.