Читать «Море Времени» онлайн - страница 256

Пэт Ходжилл

- "Я вижу, что вы снова это сделали," - сказал он ей при встрече. Она всё ещё не была точно уверена, что именно он имел в виду.

Во рту у неё было сухо, как в пустыне, губы потрескались. - "Воды," - прокаркала она, надеясь, что Рута где-то поблизости. Вместо этого, рядом с ней замаячила тёмная фигура, держащая кубок с водой.

- "Вот, пей," - сказал Харн. - "Я отослал твою служанку наслаждаться фестивалем. Бал Шутов продолжается весь день, Надутёсье, Подутёсье, и лагерь. Ты же, однако, решила сглупить с утра пораньше. И какая же блажь заставила тебя помчаться на целую орду карнидов без всякой посторонней помощи?"

Джейм подумала, что у неё были свои причины, но ни одна из них не звучала теперь достаточно убедительно.

Харн придвинул кресло и сел рядом с ней. Деревянная рама застонала под его весом, а его колени оказались на уровне его груди.

- "Ещё никогда прежде не ломала себе кости, верно?" - спросил он. - "Это вторгает в уныние. Всё кажется хуже, чем есть на самом деле, пока ты наконец не свыкнешься со своим положением, а к этому времени кость уже срастётся."

Джейм понемногу потягивала воду, ощущая резкий вкус гранатового сока.

- "Какие потери?" - спросила она.

- "В Долине-что-Между? Дюжина раненых, но никто не убит. У кадетов были слишком сильные позиции и их строй устоял. Карниды, с другой стороны, должны были потерять несколько сотен. Мы в любом случае никогда не узнаем этого точно, поскольку они забрали своих павших с собой. Учитывая, какова там горловина долины, основная их часть так никогда и не вышла на расстояние своего и нашего удара."

Джейм окинула рандона внимательным взглядом. Судя по нему, всё казалось много хуже.... - "Вы же хотите сообщить мне что-то ещё, верно?"

Харн отвернулся в сторону, затем снова посмотрел на неё. - "Пока тебя не было, я получил сообщение от Черныша. Он хотел знать, что случилось с Шиповник Железный Шип. Я полагал, что ничего не случилось, пока я её не спросил. Она ответила, что её связь с Верховным Лордом сломалась, и снова оформилась с тобой."

Джейм вздохнула. Она знала, что это последует, но всё же надеялась, что, каким-то образом, этот день никогда не настанет. - "Это был несчастный случай," - сказала она. - "Шиповник была страшно расстроена смертью младенца искательницы прямо у неё в руках, а Тори был слишком далеко, чтобы помочь."

- "В то время, как ты стояла прямо перед ней. Да, я понимаю. Надеюсь, поймёт и Тори, когда услышит всю историю целиком."

На мгновение между ними воцарилась тишина. Они оба думали о том, что реакции Торисена далеко не всегда отличаются рациональностью, а эта история прямо-таки выпрыгнула из самого сердца его глубочайших потаённых неуверенностей.