Читать «Море Времени» онлайн - страница 216

Пэт Ходжилл

Он бросил на неё злобный взгляд. - "Подожди и увидишь."

- "Если вы причините мне вред, то Яраны объявят вам войну, а заодно, возможно, и Норфы с Бренданами и Даниорами. Они воспринимают мой ранг со всей серьёзностью, даже если вы - нет, и они ценят записи, хранящиеся в обители. Подумайте. В кого же мы без них обратимся?"

- "В способных творить свою собственную судьбу. Разве ты не понимаешь? Наше мёртвое прошлое служит нам оковами. Наше божество забросило нас эры назад. Разве мы ему чем-то обязаны? Даже спустя все эти годы, этот мир всё ещё нов, всё ещё открыт для нашего захвата. И в том, что он до сих пор не в наших руках, следует винить только лишь руководство Норфов. А что касается тебя, то что, если я возьму тебя с собой в Рестомир, э? Моему старшему сыну Грондину как раз нужна новая консортка. Он недавно раздавил в лепёшку последнюю."

- "Он такой толстый, что вынужден кататься по своему собственному дому в тачке, не так ли? Нет уж, не думаю."

- "Я не спрашиваю твоего согласия, девушка."

- "И вы думаете, мой дядя Джедрак согласится на такое?"

- "А что ему останется, если ты будешь в моей власти?"

Кирен с любопытством его рассматривала. Она придерживалась стиля академической дискуссии, в которых соперники могли противоречить друг другу, но при этом каждая сторона осознавала принципы базовой логики и разделала концепцию реальности, что связывала Кенцират в единое целое. Калдан же, казалось, жил в своём собственном мире, зависящем только лишь от его собственных амбиций и власти. Благодаря его летописцам, в голове у него полублеснула идея возможной короткой дорожки к креслу Верховного Лорда. Теперь же, однако, то, что казалось прежде простым, обрастало, похоже, такой же массой игл, что имел дикобраз. Она читала это по его тяжёлой, недовольной гримасе и растущему блеску пота на его бровях.

- "Я думаю," - сказала она беззлобно, - "что вам стоит проконсультироваться о подобных вопросах с Матроной Каинрон."

Калдан передёрнулся. - "Я не общаюсь со своей прапрабабушкой Катиллой, если только могу от этого уклониться. Она всё только надо мной смеётся."

Рука Кирен начала подёргиваться. - "Простите меня," - сказала она и зарылась вглубь своей куртки в поисках своего блокнота, только чтобы вспомнить, что уронила его в бездну за обителью.

Калдан за ней наблюдал. - "Что теперь?"

- "Тётя Тришен пытается со мной связаться. Мне нужно что-то, на чём можно писать."

Он нетерпеливо огляделся кругом. - "Это же библиотека, полная пергамента."

- "И я не намерена превращать любой из них в бумажные отходы, вот уж спасибо."

Но что ещё ей оставалось? На столе стояла бутылка чернил и чашка заточенных перьев. Кирен схватила одно из них, окунула в чернила и принялась писать прямо на столешнице. Калдан перегнулся через её плечо, тяжело дыша и пытаясь разобрать грубые каракули. Тришен обычно писала весьма изысканным почерком, но в этот раз её письмена дёргались по всему столу. Это, и неровности древесной структуры, почти уничтожили их связную транскрипцию.