Читать «Море Времени» онлайн - страница 114

Пэт Ходжилл

Они вскарабкались на Башню Роз и продавили себе дорогу в самую верхнюю палату, расталкивая задние ряды тех, кто уже там был. Кротен снова перебранивался со своей тётей, принцессой Амантиной, или, скорее, она гремела, а он слушал с поднятыми бровями.

- "Это серьёзно, черт возьми! Ты хоть представляешь, сколько людей пострадало от этой провалившейся поездки? А больше того, мне говорят, что в будущем их уже не будет. И кого же они в этом винят? Тебя и Лорда Торговли!"

- "Мы сожалеем о беде города," - сказал король своим гнусаво-носальным голосом. - "Это правда, мы с Купцом предложили рисковую операцию, но мы также предупреждали наших торговцев не переполняться жадностью."

- "П'ха. Теперь об этом никто и не вспомнит. Они знают только свои потери и хотят кого-то в них винить."

- "Тогда, твой совет?"

- "У тебя есть башни, полные сокровищ. Раздай их народу."

Кротен сморщил розовый бутон своих губ. - "Так советует поступить твой сын. Однако же, раздарить их всем подряд, или только лишь тем, чья алчность и привела к сей катастрофе? И сколько же тогда останется, чтобы платить Южному Воинству за его защиту? В будущие дни нам это потребуется как никогда прежде, теперь, когда Котифир столь ослаблен. Гемма и остальные города Обода уже вовсю облизывают губы. Быть может мне даже не стоило вешать тех Геммский рейдеров, пусть даже если бы они убили искательницу."

Джейм подумала, что последнее, вероятно, было правдой. Казнить людей при столь неоднозначных обстоятельствах редко когда приводило к чему бы то ни было хорошему.

А что касается Воинства, то оно уже готовилось к возможным событиям. Этим утром лагерь вытряхнули из постелей раньше обычного рёвом аврального рога. Все метнулись во внутренний двор, где узнали, что это было всего лишь тренировкой, но они всё равно были слишком медлительны.

Амантина топнула ногой, вновь привлекая к себе внимание Джейм. - "О да, ты и твои драгоценные игрушечные солдатики! Принц Том обещал создать милицию, которая будет справляться со всем ничуть не хуже."

- "А он не обещал возглавить её лично? Сидя в повозке с двойной упряжкой лошадей, или мы сможем увидеть его верхом на слоне? Говоря о котором, что это у нас здесь?"

Он указал на зловещую рисарскую голову, мотающуюся за и над последним рядом его прислуги. Придворные обернулись посмотреть, затем развернулись обратно, некоторые в испуге, другие - зажимая носы. Огромная зверюга пахла мёртвой хуже, чем живой. Кендары протащили её вперёд и позволили шкуре распластаться у ног Кротена как будто в почтении. Он в восхищении захлопал своими пухлыми, унизанными кольцами руками.