Читать «Монашка и дракон» онлайн - страница 203

Ната Лакомка

Море было гладким, как огромное синее озеро, в котором проскальзывали черные тени волн, а над ним распахнулась черная бездна, усыпанная звездами, горевшими, как бриллианты!

У меня захватило дух от такой красоты, и я бы долго любовалась небесными и морскими просторами, если бы Гидеон не окликнул.

Он сидел на борту, свесив ноги наружу, и подзывал, маня рукой. Я подошла, подозревая очередную шутку, но смеяться расхотелось, когда я увидела драконий хвост у него вместо ног. Чешуя покрывала его от талии и ниже, и сейчас особенно хорошо были видны роговые пластины, покзавшиеся мне острыми, как бритвы.

— Ты хотела увидеть ласковое море, — сказал Гидеон, — так вот оно. Смотри! — и он прыгнул с корабля.

Я вскрикнула, вцепившись в борт, но дракон уже вынырнул из волн, встряхивая волосами и отфыркиваясь. Он смеялся. Смеялся так, как никогда не смеялся в Гранд-Мелюз. Оказывается, я и не слышала его настоящего смеха! Настоящего — искреннего, счастливого!.. Гидеон то скрывался в волнах, то показывался на поверхности, то рассекал воду сильными взмахами рук, то скользил, перевернувшись на спину, и посылал мне воздушные поцелуи.

Россыпи бриллиантовых звезд, море и змей, играющий в волнах…

Я перебегала от одного борта к другому, чтобы не пропустить ни единого мгновения этого волшебного зрелища, а Гидеон явно красовался, проносясь мимо корабля туда-сюда так стремительно, что оставлял за собой пенный седой след, а потом и вовсе закрутил хвостом, свивая его в кольца, и море словно закипело вокруг него. Не сдержавшись, я захлопала в ладоши, и дракон, подплыв поближе, и вдруг взметнулся из волн, легко преодолев высоту борта, и уцепившись за его край.

— Море теплое, как молоко! — сказал он, горя глазами. — Пойдем со мной!

— Н-нет… — забормотала я, — я и плавать не умею…

— Не бойся! Я не дам тебе утонуть! — он протянул руку, и я, после недолгого колебания, приняла ее.

Мы опустились в море мягко, как слетели, и я сразу оказалась на груди у Гидеона, который лег на спину и поддерживал меня над водой.

Даже во сне невозможно было мечтать о таком. Над нами было звездное небо, под нами — бездна, о глубине которой можно было только догадываться. Корабль удалялся черной громадой, но я не испытывала страха. Вода и правда была теплой, и воздух был теплым, так что я не ощущала холода ни погружаясь в море, ни выныривая из него. Рубашка намокла и прилипла к телу, и я подтянула ее повыше, чтобы не спутывала ноги. Гидеон заложил руки за голову, словно лежал в постели, и улыбался, наблюдая за мной, блестя зубами.

— Что-то вы слишком веселы, милорд, — сказала я, и голос мой странно прокатился над волнами — как будто во всем мире остались только мы вдвоем, дракон и я. — Я думала, вы жестоко страдаете, когда превращаетесь, а это было всего лишь притворство?

— Нет, не притворство. Но в воде боль чувствуется меньше, а в море ее совсем нет.

— Почему же вы не живете здесь? — я запрокинула голову, наблюдая за звездами. Я обнимала Гидеона за шею, и не заметила, в какой момент он начал обнимать меня.