Читать «Монашка и дракон» онлайн - страница 202

Ната Лакомка

Пожелав ему спокойной ночи, я уже собиралась уйти, но на пороге остановилась и сказала:

— Все тайны раскрыты, милорд, но давайте наутро забудем обо всем, как будто и не было никаких тайн.

— Разберемся, — сказал он. — Иди, завтра у нас много дел.

Закрывая двери, я видела, что он смотрит мне вслед.

55. Море, звёзды и дракон

Корабль назывался «Жемчужина», и поразил меня красотой и легкостью. Он был похож на птицу, раскинувшую крылья, особенно когда подняли паруса и флаги затрепетали на мачтах.

Нам с Гидеоном позволили взять только самое необходимое, а в сопровождение не разрешили взять никого из Гранд-Мелюз. Команда была набрана людьми короля, и даже служанки, которых отобрали прислуживать принцессе на обратном пути, были из столицы. Они поглядывали на нас издали и шептались, а стоило Гидеону повернуть голову в их сторону — прятались за мачты.

— Король боится предательства, — сказал Гидеон, когда мы стояли на палубе, глядя, как скрывается в рассветном тумане берег. — Подозрительный дурак. Не ходи одна, и не доверяй этим девицам, — он кивнул в сторону служанок. — Я не знаю никого из команды и не знаю, что у них на уме.

О недавних событиях мы не говорили, но от этого не становилось легче на душе. По крайней мере, у меня.

Первые два дня небо хмурилось, и море было беспокойным. Морские просторы меня поразили, и я почти все дневное время проводила на палубе, сравнивая то, что вижу, с тем, что читала в книгах. Сравнивала и находила, что рассказы путешественников о море были совсем иными — они называли море прекрасным, ласковым, а я видела серое негостеприимное покрывало, которое перекатывалось от края до края, подбрасывая «Жемчужину», как камешек в могучих ладонях. Я поделилась этим с Гидеоном, но он только рассмеялся.

— Надо просто подождать, — сказал он, бросая прожорливым чайкам куски хлеба, — море разное. Сегодня оно хмурится, завтра ласкает. Может легко погубить, но только оно поддерживает жизнь. С ним не заскучаешь, — тут он хитро посмотрел на меня, а я сделала вид, что не заметила ни намека, ни взгляда.

Сделала вид, но не думать об этом не могла. Похоже ли море на меня? Сейчас оно было именно таким, какой была я, когда Гидеон купил меня у настоятельницы — серой, беспокойной. И не ясно, что скрывается в мутных глубинах. Но каким оно предстанет, если снимет покрывало? В полдень субботы Гидеон пропал, но еще накануне он предупреждал, чтобы я не боялась, и обещал вернуться на следующий день. От моей помощи в этот раз он отказался, и я усиленно вспоминала — неужели, опять полнолуние? И он превратится полностью?..

Но этой же ночью я проснулась от осторожного стука в окно. Две смежные комнаты мы делили со служанками — я спала в одной комнате, девушки в другой. Я вскочила в постели, ничего не понимая со сна, увидела за мутным стеклом лохматую голову и не сразу узнала Гидеона. Что-то случилось?! Он махал рукой, вызывая меня, и я бросилась на палубу в ночной сорочке, позабыв одеться, а выбежав из комнаты забыла обо всем.