Читать «Монашка и дракон» онлайн - страница 111

Ната Лакомка

Я постаралась миновать это место, оставаясь незамеченной, и мне это удалось, но свернув в очередной проулок я столкнулась еще с двумя неспящими по ночам — мужчинами, от которых несло вином и копченой корейкой на пять шагов.

— Кто это здесь? — спросил один, с удивлением растягивая слова, когда я шмыгнула между ними и припустила по улице, не оглядываясь.

— Мышь! — хохотнул его спутник.

— А почему мышь убегает?

— Потому что не нашелся котик, который бы ее поймал! — и они оба захохотали, хлопая себя по коленям.

Я надеялась, что их пьяная болтовня так и останется болтовней, но они потащились за мной, окликая и уговаривая остаться. Как назло, улица была прямой, как кухонный вертел, и мне некуда было спрятаться. Мои преследователи оказались не такими уж и пьяными, потому что нагоняли они меня достаточно быстро. Я подобрала юбку и побежала, что было духу. Улица резко свернула вправо, и прямо за углом я налетела еще на одного господина. Он успел поймать меня за локоть, иначе я бы упала. Торопливо пробормотав слова благодарности, я хотела бежать дальше, но он не отпустил.

Пьяные голоса приближались, а я пыталась освободиться, дергаясь, как коза на привязи.

— Пустите, — взмолилась я, — пустите, господин…

Луна снова выглянула, и в ее тусклом свете я увидела того, кто поймал меня. Это был милорд Гидеон. Бледный, осунувшийся, небритый. И еще он был зол, я сразу это поняла — стоило только заглянуть ему в глаза.

Язык мой приморозило к нёбу, и в это время из-за угла вывернули мужчины, преследовавшие меня.

— Ну вот, — сказал один из них и икнул. — Это наша мышь, мы заметили ее первыми.

— Наша мышь, отдай, приблудный котище, — забубнил второй и протянул ко мне руку.

Вместо ответа дракон достал поясной нож, и клинок его опасно блеснул в свете луны. Дракон так и не отпустил меня, его пальцы на моем запястье сомкнулись еще крепче, и я едва сдержала стон боли, понимая, что сейчас лучше не раздражать его и не жаловаться.

Нож охладил пыл моих преследователей, но больше, чем оружие их напугала животная и дикая сила, что исходила от дракона, а сейчас я чувствовала ее почти осязаемо — как будто страшное чудовище уже обвивало тебя сильным и гибким хвостом. У мужчин тоже были ножи, но ни один не подумал их достать. Они задумались, а потом попятились.

— Да ну его, — сказал первый, — какой-то сумасшедший. Пошли, Книпп. Лучше с ним не связываться.

— И девка у него — так себе, — тут же согласился Книпп. — Мышь! Чего суетиться из-за нее?

Они убрались, и луна опять спряталась за тучу. Дракон повел меня вдоль улицы, и я сразу спросила, чтобы узнать — слишком ли он зол, и что меня ожидает.

— Как вы нашли меня?

— Молча, — процедил он, снял с плеча и сунул мне мою сумку, которую я оставила в доме благочестивой Флоренсии.

— Эти люди хотели меня ограбить, — сказала я, прижимая сумку к груди.

— Они хотели тебя убить, — сказал он, не замедляя шага.

— Возможно, — прошептала я, вспомнив о несчастной монахине из Саутвиля.

— Больше они никому не навредят, — сказал дракон холодно, и я не осмелилась спросить, что он с ними сделал.