Читать «Мир по Тому Хэнксу: Жизненное кредо, благие намерения и добрые дела самого клевого парня Америки» онлайн - страница 172
Гэвин Эдвардс
116. Ibid.
117. Ibid.
118. Ibid.
119. Ibid.
120. Ibid.
121. Ibid.
122. Transcript: Steven Spielberg, Meryl Streep, Tom Hanks talk new movie at The Washington Post // washingtonpost.com, December 14, 2017.
123.
124.
Примечания
1
Лозунг битников, подхваченный в конце 1960-х – начале 1970-х годов хиппи и противниками войны во Вьетнаме. –
Вернуться
2
Офф-офф-Бродвеем называют небольшие театральные площадки, вмещающие меньше ста зрителей. –
Вернуться
3
Поджанр фильмов ужасов, как правило, с убийцей-психопатом в качестве главного злодея.
Вернуться
4
Картофель фри (
Вернуться
5
Эллиотт Гулд – американский актер, удачно снявшийся в нескольких фильмах Р. Олтмена (в первую очередь «Военно-полевой госпиталь» (M.A.S.H.), а также в картине И. Бергмана «Прикосновение» (The Touch). После середины 1970-х годов ему ни разу не удалось повторить собственный успех, и он стал так называемой ностальгической звездой. –
Вернуться
6
Отсылка к знаменитому феминистическому лозунгу 1970-х: «Личное – это политическое» (the personal is political), предложенному Кэрол Ханиш. Она имела в виду, что развитие самосознания женщин, их анализ собственного жизненного опыта способствуют их освобождению. –
Вернуться
7
Мэтт Мейсон – персонаж компании Mattel, астронавт, который жил и работал на Луне.
Вернуться
8
Хэнкс иронизирует: ромулане – одна из самых воинственных рас вселенной «Звездного пути».
Вернуться
9
Первая и последняя фразы из «Моби Дика». Цит. в переводе И. Бернштейн и Н. Падалко.
Вернуться
10
Период второй половины 1960-х годов, когда британская рок-музыка стала доминировать как у себя на родине, так и в США. –
Вернуться
11
Марки жевательных лакричных конфет.
Вернуться
12
Сэкрифайс-бант в бейсболе – удар, целью которого является продвижение бегущего по базам, при этом беттер может быть выведен из игры.
Вернуться
13
Хот-дог – традиционный фастфуд болельщиков на стадионах во время бейсбольных матчей.
Вернуться
14
But soon the Cactus League will start / And the pulse will grow in each fan’s heart. / We’ll count our dead and shoot our lame / And head to the park for a good, clean game.
Вернуться
15
Здесь и далее рассказы из «Уникального экземпляра» Тома Хэнкса цит. по изд.:
Вернуться
16
Содружество американских деятелей шоу-бизнеса, существовавшее в 1950–1960 гг. –
Вернуться
17
Здесь и далее все цитаты из Шекспира даны по переводам М. Лозинского.
Вернуться
18
Злодей из мультфильма «История игрушек-2». В этом мультфильме главных героев озвучивали Том Хэнкс и Тим Аллен.
Вернуться
19
Рестлер и киноактер Дуэйн Джонсон. В 2017 г. была зарегистрирована кампания в его поддержку на президентских выборах 2020 г. –
Вернуться
20
Речь идет о знаменитой группе индейцев племени навахо, которые в годы Второй мировой войны работали в американской армии радистами-шифровальщиками, передавая сообщения на родном языке.