Читать «Мир вне времени» онлайн - страница 44
Ларри Нивен
Кресло? Ну да, конечно, в сиденье у него большое отверстие. Значит, туалет? Но нигде нет ни водяного бачка, ни туалетной бумаги. Только сверкающе чистая металлическая губка свисает с сиденья на проволочке. Так или иначе, пока внутреннее убранство выглядит слишком простым для дома такого сложного устройства. Его владелец должен был иметь возможность позволить себе нечто большее. Корбелл покинул туалет и вернулся к одежному шкафу. Он не смог определить, мужская или женская одежда висит в нем на фигурных плечиках. Материал оказался на удивление эластичным и очень пыльным. Джером потянул его на себя, потом попытался разорвать ткань, но она не поддавалась. Одежда казалась новой, но откуда на ней столько пыли? Предположим, существует одежда временная, которую можно просто выбросить, когда мода переменится, и одежда постоянная. Временная одежда превратилась в пыль на дне шкафа, а та, что осталась — постоянная. Насколько долго можно ее носить?
Кстати, дверь он так и не обнаружил.
Третья комнатка выглядела многообещающе. В ней не было ничего, кроме желтого выключателя, такого же, как в ванной, и четырех светящихся белых кнопок.
— Похоже, я нашел лифт. Я намерен его испытать. — При нажатии на желтый выключатель дверь закрылась, пришлось включить лампу на шлеме скафандра.
— Это опасно! — немедленно отозвался Пирсса. — Лифт может опустить тебя вниз и сломаться.
— Тогда ты прорежешь дырку в стене, и я выберусь оттуда. — Корбелл нажал верхнюю кнопку. Ничего не изменилось. Это естественно, он же на верхнем этаже. Так, попробуем вторую кнопку... Голос Пирссы прозвучал в наушниках шлема неестественно громко:
— Корбелл! Ответь мне, если можешь!
— Я здесь. — Ощущения движения не было, но что-то неуловимо изменилось. На стене появились еще восемь светящихся кнопок: два вертикальных ряда возле первой кнопки, на каждой какой-то значок, расстояние между кнопками меньше. Джером нажал дверной выключатель.
— Ты переместился на четыре целых одну десятую мили к юго-западу и опустился на сто футов. Ты находишься в Первом Городе.
— Ясно. — Дверь открылась, и Корбелл увидел за ней совершенно другую комнату. Все окружающее начало казаться нереальным. Он вышел из «лифта» и обошел то, что когда-то, видимо, было летающим столом, а теперь лежало на полу и доставало ему до колена. Стол был оборудован несколькими экранами и клавиатурами, отчего казался похожим на панель управления в рубке «Дон Жуана». Вся электроника оказалась безнадежно испорчена: видимо, здесь сотни лет шли дожди. На полу лежал ковер с густым ворсом по щиколотку, похожий на растаявшую сладкую вату. Под ногами он расползался и прилипал к ткани скафандра. Корбелл подошел к краю громадной оконной рамы и посмотрел вниз и по сторонам.
Под его ногами вниз уходили тридцать этажей окон и пустых оконных рам, а вокруг стояли более высокие дома. Справа обрушилось гигантское строение, обвалив вместе с собой несколько домов пониже. В образовавшемся проломе за дождем и туманом можно было различить невероятно огромный серый куб со слегка выгнутыми стенами.