Читать «Мечь и перо (Часть 1)» онлайн - страница 221

Мамед Саид Ордубади

4 Знаменитый восточный ученый-географ Казвини в своем сочинении "Нузхат-ул-гулуб" ("Услада сердец") пишет: "Край в Азербайджане, именуемый Араном, - это второе на Востоке Междуречье. Города Азербайджана, расположенные между реками Араке и Кура, являются иранскими городами. Столица Арана - город Гянджа". (Примечание автора.)

5 Фирман - высочайший указ.

6 X а т и б - высшее духовное лицо; проповедник.

7 Сура - глава в священной у мусульман книге-коране.

8 Джасус - шпион, сыщик

9 Халиф - глава мусульманского феодально-теократического государства, совмещавший светскую и духовную, власть.

10 Мюрид - последователь и ученик какого-либо имама, шейха (в данном случае - хатиба Гянджи), воспитываемый в фанатической ненависти к инаковерующим.

11 Минбер - кафедра в мечети, с которой произносят проповеди,

12 Рубай - четверостишие.

13 У д - восточный музыкальный инструмент.

14 Хюсамеддин - политический деятель и полководец времен суптана Тогрула III и Кызыл-Арслана, сыграл большую роль в политической жизни Азербайджана. (Примечание автора.)

15 Здесь и дальше перевод стихов В. Кафарова.

16 Я ш а - восклицание, выражающее восторг; буквально - живи, здравствуй.

17 Минарет - высокая башня при мечети, с которой сзывают мусульман на молитву.

18 Аскер - солдат, воин.

19 Ч а д ы р-б у л а г ы - буквально - Родник-шатер. Очевидно, такое название объясняется тем, что у родника путники ставили шатры на привале.

20 Муэдзин - служитель мечети, призывающий с минарета мусуль

ман на молитву.

21 Аллаху акбар! - аллах велик!

22 Аллаху акбар, кабирен кабира! - аллах велик, величайший из великих!

23 Намаз - молитвенный обряд у мусульман, совершаемый пять раз

в течение дня.

24 Гурия - райская дева,

25 X а т у н - знатная дама, госпожа.

26 Хазрет - господин; обращение к знатному лицу.

27 Ахи Фарух - один из проповедников идей всеобщего братства. Поэт Низами поддерживал с ним тесную связь. Щирванское и Аранское государства назывались иногда Ахистаном, т. е. "Страной Братства". (Примечание автора.)

28 Талебэ - студент.

29 Пехлеван - богатырь, витязь.

30 Ата - отец.

31 Мидия - древнее государство на территории современного Азербайджана.

32 Чобанлар-кебристаны - буквально - "кладбище чабанов".

33 Калемдан - пенал с чернильницей и пером.

34 Хекмдар-государь,владыка.

35 Газель - любовно-лирическое стихотворение.

36 Ч е н г - музыкальный инструмент, род арфы.

37 Тахтреван - носилки с крытым верхом, род паланкина; специальные тахтреваны имели колеса, и в, них впрягали лошадей.

38 Хадже - скопец, евнух; оскопленный в. детстве раб, предназначенный для службы во дворце; иранская и арабская аристократия, правители, их знать имели в своих гаремах евнухов; в семьях с большим гаремом евнухи должны были следить за наложницами, выявлять, не находятся ли они в близких отношениях с посторонними мужчинами. Евнухи также использовались как шпионы.

39 Гяур- вероотступник, неверный.

40 Ч е п к е н - род кафтана.

41 Сипахсалар - главнокомандующий войска.

42 Дэф - род барабана.

43 Кеманча - восточный смычковый музыкальный инструмент.