Читать «Меч Господа нашего» онлайн - страница 149

Александр Николаевич Афанасьев

– Это тоже знак гостеприимства. Пока все идет хорошо.

Они съели лепешки – сухие, пресные, малосоленые, попахивающие дымком. Они были жесткие, но вкусные, как бывает вкусным хлеб, замешанный руками и выпеченный в дровяной или земляной печи, а не на промышленном производстве с разными улучшителями вкуса.

– Что надо сказать? – тихо спросил МакКристалл – начни с ним разговор…

Он в принципе знал, как устанавливать контакты с лидерами племен – этим дерьмом он занимался, когда командовал силами в Афганистане. Но там – шла большая предварительная работа ей занимались специалисты, знающие языки, обычаи, специалисты которые знали, что нужно предложить для заключения соглашения – деньги, оружие, пост в правительстве, безнаказанность. А здесь – переговоры шли всухую – и он понял, что не знает, как и с чего начать.

– Сэр, мой командир прибыл в Кыргызстан со специальной миссией и желает поговорить с вами для наведения контактов и достижения договоренностей относительно взаимодействия, ради обеспечения мира в вашем регионе. Мы не хотим ни в кого стрелять.

– Мы тоже не хотим ни в кого стрелять. Вы мои гости и я принимаю вас в моем доме – сказал Кулов – но гость должен не забывать о том, что гость – он только гость, не забывать о правилах и традициях поведения в гостях.

– Сэр, у нас общие враги. Нас только что обстреляли на дороге и едва не убили.

– Это мои враги – сказал генерал Кулов – с каких пор они стали вашими? У вас есть собственная страна, вы живете далеко отсюда.

– Эти люди обстреляли нашу машину и пытались нас убить – сказал генерал МакКристалл – эти же люди обстреливают американские конвои и убивают людей на земле Афганистана. В нас стреляют одни и те же люди.

Кулов согласно кивнул головой.

– Все так. Вот только что вы забыли на земле Афганистана?

– Сэр, разве вы не слышали про террористические акты 11 сентября? Мы пришли на землю Афганистана для того, чтобы там воцарился мир.

– Но принесли туда войну – сказал Кулов – хотите ли вы принести войну на эту землю?

– Нет, сэр. Нам не нужна война на земле Кыргызстана, – примирительно сказал полковник Бенчли.

– Тогда что вы делали на этой дороге?

Генерал и полковник переглянулись. Болела голова.

– Переводи… Сэр, нам нужна охрана для военных конвоев, идущих по дорогам. Мы прекрасно понимаем, что присутствие американских войск вызовет неоднозначную реакцию в вашей стране. Мы знаем так же и то, что в вашей стране есть значительное количество бандформирований исламистского толка, они нападают на вас и препятствуют стабилизации обстановки. Проще говоря, у нас один общий враг. Мы знаем, сэр, что ваши люди занимаются вооруженной проводкой конвоев по территории Кыргызстана. Мы хотим нанять вас в качестве вооруженной охраны для наших конвоев, это принесет вам значительные денежные поступления. Кроме того, если вы проявите себя надежными и ответственными людьми, мы можем решить вопрос о проведении курсов обучения современным методам ведения войны для ваших людей, о предоставлении оружия и о международном признании вас как законного правительства этой страны. Я полагаю, это честное предложение, сэр.