Читать «Мертвый, как ты» онлайн - страница 243
Питер Джеймс
— Меня смутить нелегко.
Спайсер пожал плечами:
— Пятьдесят штук! Просто не верится… Мать твою, вот это да!
Сержант посмотрел в глаза матерому рецидивисту:
— А хочешь, поспорим? Я слышал, в твоей камере даже постельное белье не поменяли. Они не сомневаются, что ты непременно к ним вернешься.
— Ну уж нет. Больше не вернусь!
— Тогда жду приглашения на новоселье. Начальник Льюисской тюрьмы знает, по какому адресу его послать.
Спайсер снова ухмыльнулся:
— Очень остроумно!
— Я не шучу, дружок. Я серьезно!
Гленн Брэнсон вышел на улицу; в машине его ждал Рой Грейс. Ему не терпелось в конце недели выпить с напарником.
123
Я начал давать показания. Только по одной причине: чтобы расквитаться с тобой, самодовольный суперинтендент Рой Грейс.
В тюрьме совсем несладко. Никто здесь не любит таких, как я. Нас называют «неприкасаемыми». Я порезал язык о кусочек лезвия, которое оказалось в моем ирландском рагу. Ходят слухи, что кое-кто мочится в мой суп. Один тип угрожал выбить мне и второй глаз.
Мне говорили, что после суда будет легче. Если повезет (ха-ха!), меня переведут в крыло, где содержат таких же, как я, «неприкасаемых» — заключенных с сексуальными отклонениями. Представляю, как там будет здорово! Просто вечный праздник!
Иногда я совсем не сплю по ночам. Вокруг меня столько гнева — он и вокруг меня, и во мне. Я злюсь на мерзавца, который изнасиловал девчонку на аттракционе «Поезд-призрак». После того случая легавые оцепили пирс. Все планы мне сбили! До того все шло просто замечательно. А потом — уже нет.
А еще я злюсь на свою покойную жену. Сука! Избавилась от унижения, легко отделалась… Что-то здесь не так. Хотя на самом деле мне все равно — как, наверное, и всем остальным.
Но больше всего я злюсь на тебя, суперинтендент уголовной полиции Грейс! Ты думаешь, что очень ловко придумал растрезвонить на весь свет, какой у меня маленький член. Такие оскорбления не прощают!
Вот почему я начал давать показания. На меня вешают теперь все эпизоды, когда у изнасилованных забирали туфли. И «Поезд-призрак» тоже на меня повесили. Но подловить меня на противоречиях не удастся — газеты давным-давно растрезвонили подробности всех преступлений Туфельщика, в том числе и недавних, в том числе и на «Поезде-призраке».
Я в безопасности!
Ты не понимаешь, почему я вдруг изменил почерк. Раньше забирал одну туфлю и трусики, а потом вдруг стал забирать обе туфли. А я нарочно, понял? Не собирался облегчать тебе жизнь, без конца повторяя одно и то же. Разнообразие — вот мой девиз!
Да, я тот, кого ты искал! Надеюсь только на одно: подонок, который изнасиловал девчонку на «Поезде-призраке», на этом не остановится.
И сядешь ты в большую лужу, суперинтендент Грейс!
А я порадуюсь.
Вот тогда мы с тобой и померяемся членами!
124
22 февраля, воскресенье
— Так приятно, милый, когда тебя ничто не тревожит, — заметила Клио.
Наступил вечер. Всю вторую половину дня они вместе составляли список гостей. Рой Грейс сидел на диване с бокалом красного вина и смотрел свою любимую передачу «Антикварные находки». Больше всего ему нравилось наблюдать за людьми, когда им сообщали, сколько стоят их бережно хранимые — или наоборот — фамильные ценности. Какое выражение появляется на лице домохозяйки, когда оказывается, что какая-то треснутая миска, из которой кормят собаку, стоит несколько тысяч фунтов. И недоверие, когда красивую картину, которую передавали в семье из поколения в поколение, признали фальшивкой и оценили в несколько фунтов.