Читать «Мерле и Королева Флюидия (м-)» онлайн - страница 74
Кай Майер
Маленький мальчик лет семи вдруг вырвался из рук оторопевшей матери и кубарем понесся мимо солдат прямо к Посланцу Ада.
- Королева Флюидия нас защитит! - крикнул он, задрав кверху голову. Нам не нужна твоя помощь!
Мать в ужасе рванулась за ним, но люди ее удержали. Она вырывалась, отбивалась от них, но ничего не могла поделать. Только хрипло повторяла имя своего сына.
Мальчик снова упрямо поднял голову к чудовищу:
- Королева Флюидия никогда нас не бросит! - потом преспокойно повернулся и побежал назад, не страшась адского гнева.
При словах мальчика Мерле почувствовала, как у нее защемило в груди. И тут же сообразила, что это не у нее болит душа. Это боль Королевы Флюидии, ее отчаяние, ее муки совести.
- Они верят в меня, - произнесла Королева подавленно. - Они все верят в меня, а я не оправдала их надежды.
- Они же не знают, что случилось с тобой.
- Скоро узнают. Как только военные галеры Фараона встанут на якорь в Лагуне, а солнечные лодки будут поливать их огнем с неба. - Она помолчала и добавила: - Им надо принять предложение Посланца Ада.
У Мерле от ужаса чуть ноги не подкосились. Всего-то в двадцати шагах от башни.
- Что? - выдохнула она. - Ты - серьезно?
- Нам дается возможность спастись.
- Но ведь это - Ад! Мы же не знаем, как там живется! - И быстро продолжала: - Правда, одних рассказов профессора Борбриджа хватит, чтобы... ну да, чтобы послать их всех к дьяволу!
- Дается возможность спастись, - повторила Королева Флюидия. Голос звучал уныло и печально. Видно, слова мальчика поразили ее в самое сердце.
- Договор с дьяволом - совсем не спасение, - возразила Мерле, тяжело переводя дыхание. Очень трудно бежать и в то же самое время спорить. - Во всех старых преданиях говорится, что всякий, кто на такое пойдет, погибнет. Всякий и каждый!
- Да, Мерле, в преданиях говорится, но встречала ли ты кого-нибудь, кто своими глазами видел то, о чем слышал?
Мерле оглянулась через плечо на адское чудище.
- Да ты сама посмотри на этого... Не верю я в книжную премудрость, что о людях надо судить не по наружности! А он, к тому же, - не человек!
- Я - тоже.
Мерле, спотыкаясь, добежала до двери в башню Кампаниле. Дверь была открыта.
- Слушай, - забормотала она. - Я совсем не хотела тебя обидеть. Но ведь Ад... - Она перевела дух и затрясла головой. - Наверно и вправду надо быть человеком, чтобы это понять.
Она толкнула дверь и вошла в башню.
* * *
Серафин, притаившийся за цветочной кадкой, не заметил Мерле, хотя она пробежала почти рядом. Его глаза были прикованы к Посланцу Ада, а также к мельтешившим вокруг чудовища солдатам и гвардистам, число которых все возрастало.
Часть площади перед собором Сан-Марко тоже заполнялась народом. Люди стекались сюда со всех сторон поглядеть, что же, собственно говоря, происходит. До многих долетела молва о пришествии Посланца Ада и всем хотелось убедиться в достоверности слухов. Теперь народ видел его своими глазами.