Читать «Математик» онлайн - страница 143
Максим Александрович Керн
– Пожалуйста, милорд, – засуетился метрдотель, подведя нас к круглому столику на резных ножках, застеленному белоснежной кружевной скатертью, и предупредительно отодвинул стул с высокой спинкой. – Ваш столик. Официанты сейчас будут. Надеюсь, вы оцените нашу кухню. Какой аперитив в это время дня предпочитаете?
Я уселся на стул, вытянув ноги, пытаясь сообразить, что ответить. В школе из напитков был только керт, чем-то напоминавший зеленый чай, но со своеобразным привкусом, к которому я, впрочем, быстро привык. И ни о каких аперитивах, которые пьют представители местного высшего общества, понятия не имел. Впрочем…
– Бокал эльфийской граппы со льдом, – вспомнил я единственный алкогольный напиток, что мне пришлось попробовать в этом мире. Спасибо Ланнису.
– Прекрасный выбор, милорд, – поклонился эльф. – Сию минуту все будет доставлено.
Метрдотель испарился, и я смог вздохнуть чуть свободнее.
– Босс, а у нас денег хватит? – обеспокоенно спросил Локк, настороженно оглядываясь по сторонам. Мы находились в небольшом, но очень уютном зальчике с резными колоннами и широкой открытой террасой. Стены были увешаны гобеленами с изображенными на них пасторальными сценами, а на полу лежал огромный, от стены до стены, ковер.
– Если не хватит, мастер всегда может обратиться в отделение местного банка, – проинформировал торка Гар, сев на стул лицом к двери и поставив свою глефу рядом. – Ему, как представителю рода, с большим удовольствием дадут любой кредит.
– Знаю я этих гномов. – Эли передвинула стул, последовав примеру демона. – Будут тебе улыбаться, но три шкуры сдерут и не поморщатся. Сквалыги еще те.
– Ты что, с банкирами дело имела? – удивился Локк. – Ты об этом не рассказывала.
– Как-то к слову не пришлось, – смутилась Элина. – Да и какая разница? Чего ты к словам цепляешься, кошак?
– Тише, – поднялся на ноги Гар, подхватив свою глефу. – Он возвращается.
Метрдотель вернулся не один. За ним рядком шли четверо официантов-эльфов.
– Ваша граппа, милорд, – поставил распорядитель передо мной небольшой серебряный поднос, на котором стоял фужер тончайшего стекла. – Я позволил себе добавить к граппе дольку лайма, в такую жару очень освежает. Что вы изволите заказать? Наш шеф-повар выполнит любой ваш каприз.
Я не спеша отпил глоток из фужера. Охлажденная эльфийская граппа цветочной ледяной волной ухнула в желудок, взорвавшись там теплой бомбой. Надо бы поаккуратнее с алкоголем, тем более на голодный желудок, а о коварстве этого напитка еще директор Ланнис предупреждал.
– На ваш вкус, – вяло махнул я кистью. – Мы изрядно проголодались. Так что меньше изысканных салатов и больше мяса.