Читать «Манипулятивные технологии в СМИ» онлайн - страница 48

Иосиф Михайлович Дзялошинский

21

Основными характеристиками традиционных текстов являются следующие:

1) текст состоит из одного или нескольких предложений.

2) строки заполняются полностью (кроме строки, начинающей абзац, и заключительной строки).

3) строки выравниваются по левому краю.

4) используются строчные и прописные буквы.

5) одно предложение набирается одним шрифтом.

6) пробелы между словами и предложениями везде одинаковы. Именно на традиционный текст рассчитаны правила пунктуации и графического оформления облика слова, правила употребления строчных и прописных букв, правила переноса.

По мнению В. И. Конькова, автора статьи "Рекламные тексты нетрадиционного типа", рекламный текст представляет собой текстовую структуру качественно иного типа, характеризующуюся следующим набором признаков [Коньков, 1996]:

1) Текст может состоять не только из единиц назывного типа — слов и словосочетаний. Слова и словосочетания, не связанные в предложенческие структуры, могут заполнять весь объём текста самостоятельно или в сочетании с предложениями.

2) Строки заполняются не полностью.

3) Строки могут выравниваться не только по левому краю, но и по правому краю и по центру.

4) Может использоваться шрифт, где отсутствует различие между строчными и прописными буквами.

5) Одно предложение может расчленяться при наборе на части с помощью использования двух и более различных шрифтов.

6) Рядом стоящие предложения могут набираться различными шрифтами, что устанавливает между ними дополнительные смысловые отношения.

7) Пробелы между словами и предложениями могут быть произвольными.

22

23

Иногда их называют методом «Ограничительные меры».

24

Кот В. Поле борьбы — информационное пространство // Военный парад. — 1997, № 6, с. 86-87.

25

Необходимо отметить, что ограничительные меры» никогда не бывают полностью эффективными.

26

Почепцов Г. Г. Психологические войны. — М.: Рефл–бук, 2000.

27

Kurtz H. Spin cycl. How The White House and the Media Manipulate the News. — New York, 1998.

28

Bruce B. Images of Power. How the Image Makes Shape our Leaders. — London, 1992.

29

Watts D. Political Communication Today. — Manchester etc., 1997.

30

Иногда эту уловку называют методом фрагментации или дробления информации.

31

Многие люди придают больше значения новости, сообщённой шёпотом, чем новости, объявленной открыто. Человек, получивший такую новость, хотя бы и из СМИ, но поданную с заговорщическим видом, считает, что он стал обладателем уникальной новости, и сам этот факт способствует его самоутверждению. А в целом это ведёт к закреплению в памяти этого сообщения. СМИ, сообщая «новость шёпотом», достигает эффективности в подаче информации, с одной стороны, и в то же время снимает с себя ответственность за достоверность информации. Сама подача новости в виде: «Слухи о том, что такой–то государственный деятель — вор. нам не подтвердили», — способствует тому, чтобы в массовом сознании отложилось нечто обратное. По принципу: раз слухи есть, значит неспроста. Слухи, как и утечки информации из официальных органов, прекрасно служат для зондажа общественного мнения, для создания негативного имиджа определённым политическим деятелям и их действиям.