Читать «Малюк Цахес (збірник)» онлайн - страница 479

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Я бачу таємницю (лат.).

315

В келії і добре підживімося (лат.).

316

Найдорожчий пане! (лат.)

317

Тепер я доведу! (лат.)

318

Вдобу контрреформації в XVI ст. почалися гоніння на католицьку церковну музику, надто «світську» і формально ускладнену, на думку суворих верховних ієрархів церкви.

319

«Про чудесні витвори природи й мистецтва, що їх називають талісманами й амулетами» (лат.).

320

П.-Ф. Арпе – автор книги «Про чудесні витвори природи й мистецтва, що їх називають талісманами й амулетами» (1717), була перекладена німецькою мовою.

321

Бекер Бальтазар – богослов XVI ст. Відзначався вільнодумством, заперечував у своїй книзі «Зачарований світ» існування нечистої сили, чортів і відьом, виступав проти забобонів, за що його відлучили від церкви.

322

Йдеться про збірку різних текстів фактичного й анекдотичного характеру давніх і сучасних Петрарці авторів і його власних коротких новел-анекдотів, які він зібрав докупи для того, щоб розповісти про різні риси людської вдачі і різні людські здібності.

323

По суті (франц.).

324

З міркувань честі (франц.).

325

«Жак-фаталіст» (франц.).

326

До побачення (франц.).

327

Негіднику (франц.).

328

Сину мій (франц.).

329

«Не все пропало, ви ж бо ще моя!» – це слова короля Карла VII з трагедії Шіллера «Орлеанська діва», з якими він звертається до коханої Агнеси Сорель у хвилину страшної біди для Франції.

330

«Che doice più…» – так починається 31 пісня поеми Аріосто «Навіжений Роланд».

331

І цього досить! (Франц.)

332

Друже мій (франц.).

333

Забирайтесь геть! Геть звідси, негайно! (Франц.)

334

Нюхальних крапель (франц.).

335

Слово честі (франц.).

336

Пікар Луї Бенуа – французький драматург – сучасник Гофмана, писав віршовані комедії.

337

Господи, звільни нас від цього ченця! (лат.)

338

«Вітаємо, царице» (лат.).

339

Регент хору (лат.).

340

Чернець у монастирі не вартий і двох яєць, та коли він за його межами, то вартий і тридцять (лат.).

341

Йозефа Гайдна. (Прим. автора).

342

Мається на увазі уславлений австрійський музикант Йозеф Гайдн (1732–1809).

343

«Створення світу». (Прим, автора) – ораторія Гайдна (1793).

344

До речі (франц.).

345

У листопаді 1821 р. помер улюбленець письменника – прообраз романного кота Мура. Письменник щиро сумував, що його «дорогий вихованець кіт Мур на четвертому році життя, сповненого надій», залишив цей світ, «щоб прокинутися у кращому» (з траурного повідомлення, яке Гофман надіслав своїм друзям).