Читать «Маленькое одолжение (дд-1)» онлайн - страница 72
Jim Butcher
— Не для вас и не для меня, — сказал я. — Тесса, конечно, может иметь иное мнение.
Санины брови поползли вверх.
— Это так она получила ранение?
— Это случилось
— Да ну, — Саня придвинулся чуть ближе к Гард получше рассмотреть ее состояние.
— Назад, — пророкотал Хендрикс. — Товарищ.
Саня вновь сверкнул белозубой улыбкой и продемонстрировал Хердриксу пустые ладони.
Майкл кивнул Томасу.
— Загоняйте машину за дом. Сугробы заслонят ее от посторонних глаз.
— Спасибо, Майкл, — сказал я.
Он мотнул головой.
— В мастерской есть обогреватель и пара раскладушек. Детей я подставлять под это не хочу.
— Я понимаю.
— Правда? — мягко спросил Майкл. Он легонько похлопал по искореженному капоту пикапа и махнул рукой, давая Томасу знак проезжать.
Спустя двадцать минут мы все расположились в теплой, хотя и немного тесноватой мастерской Майкла.
Гард лежала на раскладушке; лицо ее розовело буквально на глазах. Хендрикс сидел, привалившись спиной к стене рядом с ее раскладушкой — предположительно охраняя ее, но периодически всхрапывая. Саня ушел в дом и там готовил нам что-нибудь поесть.
Я наблюдал за тем, как Майкл, чуть слышно бормоча слова молитвы, заворачивает динарий Акариила в чистый белый платок с вышитым на нем серебряным крестом. Затем он сунул платок в небольшой деревянный ларец — тоже украшенный серебряным крестом.
— Прошу прощения, — произнес он. — Нужно было обезвредить это.
— Где они хранят эти штуки? — поинтересовался Томас, когда Майкл вышел.
Я пожал плечами.
— Возможно, в каком-нибудь большом складе с миллионом одинаковых ларцов.
Томас фыркнул.
— Даже не думай, — сказал я. — Не стоит, правда.
Томас провел рукой в перчатке по белому шарфу.
— Правда?
— Ты сам видел, как орудуют эти твари. Они манипулируют твоими эмоциями и самоконтролем — и с Жюстиной случится что-нибудь плохое. Или они дождутся, пока не подсекут тебя, посадят на крючок и не выдернут из воды — в общем, пока не превратят тебя в свою марионетку, только из костей и плоти. И с Жюстиной случится что-нибудь плохое.
Томас пожал плечами.
— У меня в голове и так уже есть один демон. Один или два — велика разница?
Я внимательно посмотрел на его профиль.
— Да, один монстр у тебя в голове уже есть, — согласился я. — И это едва не стоило ей жизни.
Минуту он молчал. Потом с досадой врезал локтем по деревянной стене мастерской. Треснуло дерево, и в отверстие ворвался поток холодного воздуха.
— Может, ты и прав, — произнес он упавшим голосом.
— Будь я проклят, — сказал я. В голове моей созрела одна мысль, от которой мне сделалось не по себе.
Томас потер ушибленный локоть.
— Чего?
— Мысль одна… на редкость неприятная, — я махнул рукой в сторону изможденных гвардейцев Марконе. — Боюсь, динарианцы захватили Марконе вовсе не для того, чтобы стереть его в порошок в назидание остальным.
Брат пожал плечами.
— Тогда кой черт они это сделали?
Я прикусил губу, с такой силой свело судорогой мой желудок.
— Затем, — сказал я, что они, возможно, хотят завербовать его.
Глава ПЯТНАДЦАТАЯ