Читать «Маг в пижаме» онлайн - страница 57

Инна Сударева

Когда более-менее пришел в себя, то увидел три пары испуганных глаз, которые смотрели на него. Темные и самые большие глаза принадлежали девушке-официантке, две другие пары — почтенным дамам, которые пару минут назад беседовали о чудодейственных мазях.

— Как вы? Все в порядке? — дрожащим от тревоги голосом спросила официантка, помогая Иллариону подняться.

— Да, я в порядке. У меня что-то в голове взорвалось. Бывает так иногда, — пустился в объяснения чародей, виновато улыбаясь. — Словно кто-то палкой по черепу ударил…

— Ах, это нехорошо! — заявила дама в белой шляпке. — У моего покойного мужа наблюдалось что-то похожее. Это свело его в могилу! А вы такой молодой. Вам обязательно надо обследоваться у врачей!

— Спасибо. Я непременно наведаюсь в клинику, — поспешил уверить даму Илларион, возвращаясь на свой стул за столиком. — Спасибо за совет.

— Что ж, это хорошо, очень хорошо, юноша, — дама улыбнулась чародею и повернулась к подруге.

Тут волшебника осенило, и он поспешил воплотить свою неожиданную идею в жизнь:

— Простите, но я нечаянно подслушал ваш разговор…

Дамы вновь обернулись, глянули на молодого человека с любопытством, переглянулись, не зная, что и думать.

— Вы говорили о каких-то чудесных мазях, — пояснил Илларион. — Знаете, я ведь уже наблюдался во многих клиниках, у многих известных докторов, но ни один не смог мне помочь. У меня редкая наследственная болезнь, и я очень хочу от нее избавиться. И вот я пустился в небольшое путешествие, чтоб найти лекарство от своей хвори…

— Ах, вот оно что, — заулыбались дамы, с еще большим любопытством глядя на молодого человека.

Илларион понял, что удачно подцепил их на крючок:

— Что ж, может быть, вы присядете за мой столик и окажете мне любезность — расскажете о том замечательном волшебнике, который умеет делать чудесные снадобья? Я кое-что слышал о нем и прибыл в ваш город именно поэтому.

Услышав такие слова, дама в белой шляпке повернулась к подруге и торжественно заявила:

— Вот видите, Мирабель, я же вам говорила: наш чародей уже хорошо известен!

— Ладно-ладно, — кивнула Мирабель. — Я не глухая и не слепая: я все вижу и все слышу.

Обменявшись такими репликами, дамы дружно шагнули к столику Иллариона и уселись на скамеечку напротив могущественного мага. В их глазах пылала та решимость, которая присуща людям, готовым спасать не только болезного юношу, но и все человечество в придачу.

— Значит, вы мне покажете, где он живет? — улыбаясь, спросил волшебник.

— Конечно! — с апломбом ответила дама в белой шляпке. — Мы же не можем бросить вас в беде! Но для начала, молодой человек, угостите нас чем-нибудь ароматным и вкусным.

Илларион улыбнулся еще шире и помахал темноглазой официантке рукою…

Комната была большой, темной и пропитанной запахами трав, среди которых опытный нос без лишних усилий установил ароматы липы, ромашки и сосновой хвои. Все три окна комнаты прятались за тяжелыми портьерами мрачного фиолетового цвета. Из-за множества кованых стеллажей, заполненных разнообразными банками, бутылками, коробками и ящиками, не было видно стен. На середине комнаты располагался стол, покрытый скатертью из того же материала, что пошел и на портьеры, и несколько мягких кресел, каждое — в наряде из покрывала с восточным рисунком.