Читать «Любовь мстителя» онлайн - страница 78
Нэнси Хавиленд
— Спасибо, Габриэль. Оно прекрасно, — ее голос был странно скрипучим от смущения. Она наклонилась и подняла туфли, которые надевала прошлым вечером. — Мне нужно идти. Надо еще заехать домой...
Она замолчала, когда Габриэль подошел, удерживая ее взгляд. Ему не нравилось то, как неловко она себя чувствовала.
— Конечно. Дай мне быстро принять душ, и я отведу тебя к машине.
Она покачала головой.
— Ты и так наверняка выбился из графика из-за меня. Не нужно усугублять. Я сама найду ее.
Он нахмурился.
— Ты ничего не сделала с моим графиком, Ева. Если мне захочется прерваться на пару часов ради какого-нибудь прелестного создания, желающего перевернуть весь мой мир — что ты и сделала — значит, я воспользуюсь этим временем. — Он поцеловал ее шокированный рот. — А теперь иди и возьми кофе с подноса, который каждое утро появляется на столе в столовой. Разберись сама, что еще найдешь. Обычно там что-то простое, типа фруктов или йогурта. Я буду через несколько минут.
Не давая шанса поспорить, Габриэль исчез в ванной и закрыл за собой дверь. «Если она уйдет, пока его не будет, то очень об этом пожалеет», — поклялся он, вешая костюм на дверь и звоня Куану.
— Доброе, — голос парня был резким и настороженным.
— Доброе. Ты все еще дома?
— Торчал в своей комнате, пока не услышал не одну, а две пары ног этим утром, учитывая, что ее машина все еще в гараже.
Губы Габриэля дрогнули.
— Послушай на случай, если Ева уедет без меня, будь с ней. Хотя она не должна. — Он надеялся на это. — Подгони ее машину. Ты поедешь за ней домой...
— Джак поедет.
— Что?
— Джак поедет с ней. Я с тобой.
Разумеется. Габриэль нетерпеливо вздохнул из-за таких мелочей.
— Ладно. Скажи Джаку ехать за ней домой, где девушка переоденется и снова уедет. Когда Ева доберется до офиса, вы можете встретиться и заняться своими делами, пока не понадобитесь мне. Не знаешь, он проверил номера того «седана» с прошлой ночи?
— Аренда. Боб Миллер. Выяснилось, что это общее имя, а потому мы копнули глубже. Это оказался детектив Стефано, он сейчас потеет на складе. Похоже, у парня есть совесть. В кармане было письмо, адресованное тебе. Он сказал Джаку, что собирался оставить его в отеле по пути в аэропорт.
Габриэль нахмурился.
— О чем там говорится?
— «Они знают о девушке. Держите ее подальше от дома».
Габриэль удивленно покачал головой.
— Да иди ты на хрен.
— Не вру, брат.
— Отпусти его, — произнес он, возвращаясь к детективу. — Но предупреди больше никогда не связываться со мной. Без рукоприкладства. Он всего лишь делал то, за что ему заплатили. И сохрани его контакты, потому что он чертовски хорош в своей работе. Далее, я хочу, чтобы ты позвонил Нику и велел проверить дом Евы. Еще мне нужно, чтобы Бобби Т прочесал округу и убедился, что вокруг на улицах никого нет.
— Будет сделано.