Читать «Любовник королевы фей» онлайн - страница 96

Ната Лакомка

Лорд Руперт!

Мне захотелось смеяться, но я сдержалась. Пусть моя тайна будет надежно укрыта даже от верной Литы. Пусть она думает, что виной всему лорд Руперт. Я порывисто обняла Литу и зашептала, пряча глаза: — Не беспокойся за меня… Ты же знаешь, я никому не подчинюсь… Но мне надо пойти к нему, я ужасно этого хочу. Если не увижу его сегодня, то не выдержу…

— Открылись бы милорду, — посоветовала Лита, гладя меня по голове. — Он отходчивый — пошумит и перестанет. А то ведь сговорит вас за Намюра — что будете делать? Пусть лорд Руперт придет и покается.

— Пока ничего не надо, — шептала я. — Пусть пока все будет так, как есть… Пропусти меня… Я уйду ненадолго и скоро вернусь.

— Ну уж нет, — решительно воспротивилась Лита. — Я пойду с вами. Ни за что не отпущу вас одну.

От ее решения я пришла в ужас, но как ни молила, служанка настаивала на своем.

В конце концов я сдалась, но уговорила Литу не ходить со мной дальше дорожного камня, который лежал на полпути к городу от Картехогского леса.

Рука об руку мы прошли через город, вышли за городские ворота и добрались до камня. Тут Лита осталась, хотя по ее лицу было видно, что она не желала отпускать меня одну — боялась и волновалась. Я дала ей сто клятв, что буду благоразумной и вернусь девушкой, как и ухожу.

Лита нехотя уселась в тени, но когда я уже готова была убежать, поймала меня за рукав:

— Только помните, что когда девушка дает слабину…

— …она идет ко дну, — закончила я поговорку. — Не бойся, Лита, я не наделаю глупостей.

Поцеловав служанку на прощанье, я побежала к лесу и подумала, что я уже давно, безоговорочно погибла — и теперь лежу на самом дне.

Глава 35

Картехогский лес принял меня в прохладные объятия, и я пошла знакомой тропинкой, стараясь унять сердце, стучавшее отчаянно быстро. По дороге сюда я петляла и оглядывалась, опасаясь, что Лита последует за мной. Но моя служанка осталась у камня, иначе я заметила бы ее.

Едва я ступила под сень дубов, как де-то впереди запела флейта, призывая меня.

Путаясь в траве, я вышла к ручью.

Тэмлин уже ждал меня, и при моем появлении отнял флейту от губ. Глаза его сияли ярче звезд, а у меня перехватило дух от его красоты.

— Ты пришла, — сказал он, когда я спустилась к самой воде.

— Не могла не придти, — ответила я. — Но это не значит, что мне это нравится. Хотела бы я освободиться от твоей власти, и думаю, что знаю — как.

— Разве от этого есть лекарство? — спросил он.

— Есть, — ответила я, снимая башмаки и чулки, чтобы перейти ручей.

Перебравшись к Тэмлину, я, тем не менее, не ступила на его берег.

— В прошлый раз мы погасили твой огонь, — заговорила я уверенно, но упорно не поднимала глаза, потому что чувствовала, что только лишь посмотрю на Тэмлина, как вся моя решимость пропадет. И я либо сбегу, либо отдамся ему прямо здесь, как он и пророчил когда-то. — Сегодня я хочу, чтобы ты погасил огонь во мне.

— Джен!.. — приглушенно промолвил он, протягивая ко мне руки.

Но я остановила его, уперев ладонь ему в грудь.

— Нет, я не стану твоей. Я просто хочу, чтобы ты ласкал меня… там. Я хочу узнать, насколько это может быть сладко. Ты понял?