Читать «Любимый варвар» онлайн - страница 18
Марджори Уорби
— Где ты был, черт возьми? Я велел тебе опрыскать нижний сад. Там ничего не сделано... Стоит только отвернуться, как ты тут же подводишь меня.
— Да перестань ты, Джейк! — ответил другой, более звонкий голос. — У меня были дела в Карчестере.
— Дела? Какие еще дела? Пока я плачу тебе, ты должен работать на меня или можешь убираться. Понятно?
По коридору раздались быстрые шаги и стихли где-то на заднем дворе.
— Великан опять сердится, — прошептала Мэнди.
В этот момент вниз по ступеням сбежала девушка в зеленом свитере и черных брюках. Девушка была стройной, с голубыми глазами и пышными рыжими волосами. Она резко остановилась, увидев Оливию и девочку.
— Вы кого-то ищете?
— Мы... да. Мы принесли вот это. — Оливия протянула складной нож. — Мы... моя кузина с детьми и я снимаем Розмари-Коттедж. Мэнди нашла этот нож на нашем газоне. Мы думаем, он принадлежит мистеру Хадсону.
Девушка взяла нож.
— Похоже, что это нож Джейка, — сказала она. — Спасибо. Я передам ему. — Она не пригласила их войти.
Из комнаты с левой стороны раздался нетерпеливый старческий голос.
— Кристина? Кто там? С кем ты разговариваешь?
Девушка замешкалась и, пробормотав «извините», пошла к полуоткрытой двери. Заглянув в комнату, она спросила: — В чем дело, бабушка?
Мэнди решила вернуться к матери, и Оливия тоже уже хотела уйти, когда рыжеволосая девушка вернулась.
— Бабушка хочет вас видеть, — сказала она.
Оливия начала говорить, что ее ждут Ева и дети, но тут раздался недовольный старческий голос:
— Скажи, чтобы они вошли, Кристина. Что вы там стоите... Входите же, я сказала.
— Вы ведь не против? Всего на минутку? — сказала девушка. Сегодня бабушка в плохом настроении, с ней трудно спорить.
Оливия последовала за ней через холл и вошла в довольно большую комнату вытянутой формы с окнами по обоим концам. На стенах была лишь побелка, парчовые шторы сильно выцвели, ковер вытерт, но стулья были обтянуты веселым цветным ситцем, что создавало впечатление домашнего уюта.
На первый взгляд комната казалась пустой, но потом Оливия увидела в большом кресле у камина хрупкую фигуру пожилой дамы, к ногам которой жался Старый спаниель.
Старушка наклонилась вперед, чтобы лучше рассмотреть Оливию. Седые волосы старой дамы были собраны в пучок, она была маленького роста, худенькая, но несмотря на это у нее было поразительное сходство с ее старшим внуком: те же четкие черты лица, те же пронзительные голубые глаза, хотя они уже не были такими яркими, как у Джейка.
— Ну, — резко сказала она, — кто же вы? Я раньше вас не встречала.
Оливия назвала свое имя, объяснив причину визита. Старушка внезапно сказала:
— Оставайтесь на чашку чая. Кристина, пойди и приготовь чай.
Оливия стала объяснять, что ее кузина с детьми ждет во дворе, поэтому она не может остаться.
— Пусть они тоже придут.
— Нас ведь много, да и дети... — возразила Оливия.
— Я люблю новых людей. Редко их вижу. Мои внуки ходят в сельский клуб, когда им нужна компания, а я остаюсь одна. Я для них обуза... старая зануда... Ждут моей смерти, вот что они делают. Ждут, чтобы прибрать к рукам мои деньги и растратить их... Но это будет еще не скоро. Им еще долго придется ждать.