Читать «Луиджи Пиранделло. Избранная проза в 2 томах» онлайн - страница 37
Луиджи Пиранделло
думьем, тогда и она вдруг почувствовала, как вместе со
свежестью, которой пахнуло от воды на ее лицо, в созна
ние ее проникла какая-то мысль; и сразу же душа ее буд-
56
то оцепенела, будто свет новых небес загорелся вдруг
в пустоте мироздания; ей показалось, что она в это
мгновение постигла суть вечности, обрела ясное и пол
ное представление обо всем на свете, в том числе и
о том, что сокрыто в бездонном кладезе тайников души
человеческой; ей показалось, что раз она все это пости
гла, то ей этого и достаточно, ибо на какой-то миг — вот
на этот самый миг — она ощутила себя вечной.
Она предложила отправиться домой в тот же день.
Пора освободить его от себя, он и так потерял уж четы
ре дня своего отдыха. Еще день уйдет на то, чтобы про
водить ее до дома, а потом он может продолжить путе
шествие, ехать в дальние края, туда, за синее море.
Смело может отправляться: за месяц его отсутствия она
не умрет.
Ему она этого не сказала, а только попросила, чтобы
он отвез ее домой.
— Да что ты? Зачем? — возразил он. — Раз уж ты
здесь, поедем со мной, посмотришь Неаполь, там я на
всякий случай покажу тебя еще какому-нибудь хорошему
врачу.
— О нет, Чезаре. Разреши мне вернуться домой. Это
все ни к чему.
— Как это ни к чему? Так будет лучше. На всякий
случай.
— Разве еще мало того, что мы узнали здесь? У меня
ничего не болит, я себя хорошо чувствую, ты сам это ви
дишь. Буду принимать лекарство. Чего же еще?
Тогда он посмотрел на нее и сказал очень серьезным
тоном:
— Адриана, я так хочу.
На это ей нечего было возразить, она была дочерью
своего края, где женщина никогда не оспаривает того, что мужчина счел правильным и нужным; она подумала, он хочет застраховать себя тем, что не ограничится кон
сультацией одного врача, так, чтобы после ее смерти все
в их городе говорили: «Он сделал все, чтобы спасти ее, возил и в Палермо, и в Неаполь...» А может быть, он
надеялся, что другой врач, поопытней, сочтет болезнь из
лечимой, найдет средство спасти ее? А может быть... да, пожалуй, это верней всего: зная, что она обречена, он хо
тел доставить ей это последнее удовольствие, чтобы хоть
как-то смягчить жестокий удар судьбы.
57
Но она боялась, да, страшно боялась моря. Как
взглянет на него да подумает, что его надо переплыть, у нее дух захватывает, будто ей предстоит преодолеть
его вплавь.
— Да нет же, ты сама увидишь, — с улыбкой успокаи
вал он ее. — В это время года ты и не заметишь, что плы
вешь по морю. Посмотри, какое оно спокойное. А по
том, ты увидишь, какой пароход! Ты ничего и не
почувствуешь!
Нет, не могла она поведать ему о неясном тревожном
предчувствии, которое испытывала, глядя на это м о р е , —
ей почему-то казалось, что если она покинет берег, где
она и так считала себя на чужбине, вдали от родного го
родка и где испытала столько нового, неведомого для
нее волнения, если она пустится с ним в еще более даль
нее путешествие, затеряется в необъятных просторах это
го таинственного моря, то уж никогда больше не вернет
ся домой, на свой родной остров — разве что в гробу.
Она гнала это предчувствие прочь, не признавалась