Читать «Лорд и королева» онлайн - страница 81
Виктория Холт
Какая же это радость — тесное общение с Робертом во время подготовки торжественного момента. А еще большее возбуждение вызывало то, что они никогда не оставались наедине. Ее постоянно окружали государственные советники и фрейлины. Бедный Роберт! Она знала, что временами он приходил в ярость, ведь разве мог лорд Дадли поведать ей о своих чувствах в присутствии этих людей! Он должен держать дистанцию, обращаться к ней, как к своей королеве, он должен играть роль ее подданного, а не возлюбленного. Теперь между ними стояло ее королевское величие, как раньше стояли стены тюрьмы. Но с каждым днем Елизавета все яснее осознавала, что все сильнее влюбляется в Роберта, и если она вдруг почему-то не видела его, то от разочарования становилась раздражительна. Ведь королева не могла постоянно приказывать разузнать, где он находится. Конечно, она старалась проявлять свойственную ей осторожность. Она не хотела бы дать знать всему двору, что влюблена в своего шталмейстера.
«Я и взаправду верю, — думала Елизавета, что выйду за него замуж. Но у него есть жена. Не забудь это, грешница!»
Впрочем, она должна быть благодарна этой женщине. Как там ее зовут? Анна? Эми? Она притворялась, что не помнит. Глупая деревенская девка! И чем это она его так в свое время обворожила?
Самым любимым занятием молодой королевы стало скрыться от своих советников и, усевшись вместе с придворными (если только среди них находился Роберт), болтать о всяких приятных вещах: представлении комедиантов, бале и прочих праздничных действах, которые должны были стать составной частью ее коронации.
— Я не сомневаюсь, — сказала она однажды, — что лорд-мэр и его люди устроят мне такую же чудесную коронацию, какую они устроили моей сестре. Если бы я только знала, какой день — наиболее подходящий. Что вы скажете на этот счет, милорд Дадли?
— Какой день — не имеет ни малейшего значения, ваше величество.
— Как это?
— Сам по себе факт, что это — день коронации вашего величества, сделает его самым великим днем в нашей жизни.
— Что милорд имеет в виду? Вы понимаете его, госпожа Эшли?
— Мне кажется, что милорд Дадли имеет в виду, что самое великое благо, которое когда-либо выпало нашей стране, — это восшествие на трон вашего величества, — ответила Кэт.
— Госпожа Эшли правильно объяснила, что я хотел сказать, мадам, — произнес Роберт.
Неожиданно взгляд королевы упал на сидящую рядом с ним женщину — темноволосую красавицу с блестящими глазами. Их близость не радовала королеву.
— Умоляю вас, не кричите мне с такого расстояния, господин Дадли. Подойдите сюда и сядьте рядом со мной.
Он с готовностью подошел ближе, и его глаза, в которых светилось обожание, словно умоляли ее: «Ну почему я не могу встретиться с тобой наедине? Почему между нами всегда стоят какие-то люди?» И если бы Елизавета могла, она, наверное, ответила бы так: «Потому что я — королева, а ты был настолько глуп, что женился на деревенской девушке. Ах, если бы ты был поумнее!»