Читать «Литературная Газета 6531 ( № 44-45 2015)» онлайн - страница 30

Литературка Газета Литературная Газета

Панамы, шорты и загар,

Есть в каждом номере кондишен,

И шведский стол, и финский пар…

…Пусть мы им этими словами

Согреем души и глаза…

А над «курортными местами»

Опять грохочут небеса.

И благодарная Держава

С надеждой смотрит, скинув грусть,

Как бережёт загранзастава

В чужой земле родную Русь!

МОСКВА – ЛАТАКИЯ

Литинформбюро № 44-45

Литинформбюро № 44-45

Литература / Литература

ЛИТПРЕМИЯ

Объявлены лауреаты премии «Ясная Поляна» за 2015 год. В номинации «Современная классика» премии удостоен Андрей Георгиевич Битов (книга «Уроки Армении»). В номинации XXI век – Гузель Яхина (роман «Зулейха открывает глаза»). В номинации «Детство. Отрочество. Юность» – Валерий Былинский (книга «Риф: повесть и рассказы из серии «Современная новелла»). Приятно, что все лауреаты связаны с «ЛГ». Прозу Валерия Былинского мы печатали в 2014 году, Андрея Битова активно поддерживали в его борьбе против пенклубовских инсинуаций Людмилы Улицкой, а роман Гузели Яхиной совсем недавно разбирал наш постоянный автор Александр Трапезников. Вот цитата из его рецензии: «Любую самую слабую книгу можно так мастерски раскрутить, что сразу ходовым товаром будет, да тут же премии выписать, если её ещё начинить чем-нибудь этаким, от чего кровь в жилах застынет. Лучше всего для этого подходит, конечно же, тема «усатого» и ГУЛАГа. Хоть и изъезжена она уже вдоль и поперёк, от Соловков до Колымы, а всё не тормозят. Какого бы ещё нагнать ужаса? А не пришла ли пора написать о поначалу забитой, а потом раскрепощённой женщине Востока, попавшей в эту кровавую давильню? Месседж уловлен, Гузель Яхина справилась».

Стихи приходят, как молитвы

Стихи приходят, как молитвы«Учеником я доволен...»

Литература / Поэзия

Ахмедов Магомед

Теги: поэзия , Магомед Ахмедов

Народный поэт Дагестана Магомед Ахмедов, празднующий сегодня 60-летие, поистине поэт, и поистине народный. А главное – истинный патриот своей страны.

Сегодня, когда переводческое дело по многим причинам переживает кризис, Магомеда Ахмедова переводят довольно активно, доказывая вопреки всему, что национальная поэзия востребована, что дружба народов – не пустые слова, а та спайка, которая сохраняет народы России в целостности, самобытности и духовной крепости.

«ЛГ» поздравляет нашего давнего друга и автора с юбилеем и представляет его подборку в разных переводах, а также высказывания о нём собратьев по перу, начиная со слов его знаменитого учителя и выдающегося поэта Расула Гамзатова.

Магомед Ахмедов считает меня своим учителем. Я не знаю, насколько он доволен учителем, но учеником я доволен.

Расул ГАМЗАТОВ

♦  Магомед Ахмедов, сколько лет я его знаю, из «золотого запаса» моих друзей, товарищей по жизни и по литературе. Мы с ним почти ровесники. Между нами давно установились такие отношения, имя которым – задушевность. Он – аварский горец, я – русский, северянин. Он – лицо ярко выраженной кавказской национальности. Я – лицо ярко выраженной славянской национальности. Оба мы – люди ярко выраженной любви к Родине, литературе, культуре. Он – ещё и к русской. Я – ещё и к аварской.