Читать «Литературная Газета 6401 ( № 4 2013)» онлайн - страница 36

Литературка Газета Литературная Газета

- Подобным потрясением стал спектакль Малого театра "Горе от ума", где каждый персонаж оказался близок современному зрителю. И Юрия Соломина в роли Фамусова тоже кто-то наверняка запомнил на всю жизнь. Удивительно, что пьесе Грибоедова почти 200 лет, но чувствуется живая русская классика - редкое взаимодействие великой драматургии, первоклассных актёров и зрителя.

- Действительно, за это время изменились общество, отношения, да и само "Горе от ума". Современные зрители как-то по-особому приняли роль Фамусова. Наверное, потому, что речь зашла о семье, о воспитании ребёнка - дочери. В наше время это тоже очень сложно, и не только одинокому мужчине. Я не играю Фамусова обычным подхалимом, хотя можно было бы и так. Но для чего? И если ответить, ради чего Фамусов подхалимничает, то всё становится на свои места. Он может быть любым - высокомерным, вздорным, пятым, десятым, но каков основной стержень его образа? Отвечу: Фамусов озабочен судьбой дочери, и это вылезло сегодня на первый план в решении характера персонажа. Кого выбрать в мужья для Софьи и что она будет делать, если отец умрёт? Кто и как позаботится о ней? Кругом одни прохиндеи! "Подалее" надо "от этих хватов, в деревню, к тётке, в глушь, в Саратов..." Вот вам и тема. И если играть Грибоедова по-честному, без "фиги в кармане", то остаётся особое послевкусие от прочтения пьесы. Мне, например, никогда не нравился Чацкий. Я всегда думал: да что он ко всем цепляется, вяжется: "Старух зловещих, стариков дряхлеющих[?] Вон из Москвы! сюда я больше не ездок!.." А если сказать всё это с улыбкой, иронией, то подковырки Чацкого приобретают совсем другой оттенок. Ведь Грибоедов, будучи аристократом, дипломатом, мог очень точно подцепить, поддеть, но как автор был не злой, а честный. Мы не переделываем классику, это невозможно. Стараемся понять, что написал автор, и найти новое решение. В этом - вся суть, а не в том, чтобы сотворить оригинальный капустник.

- Вы допускаете интересные трактовки классических произведений, например, в музыке?

- Вот я люблю джаз. Люблю и классическую музыку. Но представьте, если играть на джазовом инструменте - саксофоне, например, "Танец маленьких лебедей" Чайковского? Не будет ни Чайковского, ни джаза. И музыки не будет! Будет просто хохма[?] Музыку Чайковского, Римского-Корсакова, Глинки переделать невозможно, и я так же против того, чтобы перелицовывать великую драматургию. Почему весь мир чтит науку Станиславского? Потому что русская театральная школа с глубиной. А с глубиной, потому что мы играем таких авторов, я имею в виду мировую классику. Например, наши постановки идут по 20 лет. И некоторые нас за это критикуют. Есть, конечно, старые спектакли, как, например, "Свои люди - сочтёмся!" в филиале Малого театра: уже декорации износились и костюмы сшили по второму разу, но посещаемость 90-80-75 процентов от наполняемости зрительного зала. Как можно убирать такой спектакль из репертуара? Жалко. Это же настоящее произведение искусства. Вот однажды собрался я посмотреть нашумевший спектакль, который "Золотую маску" получил и многие другие театральные награды, да всё как-то было некогда. А когда выкроил время, оказалось, что "такой сильный" спектакль уже снят с афиши - не идёт. Я так хохотал! После этого уже не хожу на все эти нашумевшие постановки. А вот у нас уже 25 лет идёт "Недоросль" Фонвизина с огромными монологами, без всяких трактовок и адаптаций! Приходят дети и слушают текст, и впитывают[?] Недаром Островский говорил: "Без театра нет нации", и он абсолютно прав.