Читать «Литература эпохи Возрождения» онлайн - страница 10

Валерий Алексеевич Орлов фон Корф

Моргант и Маргутт в таверне:

«…Другой еды запросишь поневоле:

Мы к доброму столу привыкли, дядя!

Не видишь, ростом он каков, тем боле?

Червя не заморишь, с крупинкой сладя».

Хозяин им: «Дать желудей вам, что ли?

Чего я вам добуду, на ночь глядя?»

И начал изъясняться горделиво,

Так что Моргант сидел нетерпеливо.

Он колокольным языком ударил

Его разок-другой. Тот в крик, – не шутка!

Маргутт же молвил: «Надо, чтоб обшарил

Я сам весь этот дом, – одна минутка…

Ты нам, хозяин, буйвола б поджарил,

Во двор, я вижу, входит он, А ну-тка,

Раздуй очаг; едва моргнем, ты слушай.

Ну, угощай нас буйволовьей  тушей…»

Боярдо

Маттео Боярдо, граф Скандиано (1434 – 1494) – итальянский поэт, жил при феррарском дворе, занимал высокие гражданские, военные и придворные должности в герцогстве. Писал латинские эклоги, итальянские канцоны и сонеты, в которых подражал Петрарке. Он пробовал свои силы в комедиографии, переводя античных писателей. Главное его произведение – неоконченная рыцарская поэма в трех книгах «Влюбленный Роланд». Боярдо заимствовал основу своей поэмы из французского каролингского эпоса. Он обрабатывает ее в духе куртуазных романов. Его суровые герои преображаются в галантных рыцарей, которые во имя прекрасной дамы готовы на любые подвиги. Роланд влюблен в Анджелику, дочь Галафрона, короля Катая. Ради нее он отправляется на Восток, где сражается с царем Татарии Агриканом, ведущим войну с отцом прекрасной Анджелики. Роланд убивает Агрикана и освобождает столицу Катая от осады. Однако все усилия Роланда тщетны – красавица не любит его, ей мил двоюродный брат Роланда, Ринальдо. Но испив чашу с напитком ненависти, она стала ненавидеть Ринальдо. Как и в романах бретонского цикла, в поэме Боярдо одно приключение громоздится на другое, сюжетные линии прихотливо переплетаются. Автор широко использует элементы куртуазной фантастики – феи, великаны, волшебники.

Поединок Роланда с Агриканом:

«…Царь Агрикан, пылавший свыше мочи,

Не потерпел такого возраженья,