Читать «Лисы» онлайн - страница 75
Суки Флит
Моя эрекция умирает.
– Не надо, – бормочу я, дотягиваясь до него. – Не надо. Все хорошо. Ты ничего мне не должен. – Я никогда не хотел, чтобы Мики так думал.
Он позволяет обнять себя и, как в прошлый раз, приникает ко мне, только теперь я чувствую между нами барьер. Та шокирующая открытость, появившаяся, когда несколько мгновений назад мы смотрели друг другу в глаза, не могла была настоящей. А если она и была такой, то вряд ли случится опять.
Глава 26
Странные разговоры
– Скоро нам надо будет уйти, – говорю я.
Кивнув, Мики оглядывает помещение.
Мы убрали наше гнездо, свернули все полотенца и нашли в пакете, который лежал на полу, пару черных спортивных штанов и розовую детскую футболку с белой лошадкой спереди. И то, и другое сейчас надето на Мики.
Удивительно. Мне, в общем-то, безразлично, что мы взяли чужие вещи. Мысль о воровстве всегда была мне противна, но обстоятельства, очевидно, вынудили меня изменить свое мнение. А может, Мики для меня важен больше, чем то, что правильно, а что нет.
Он, правда, по-прежнему босиком. Мне нравится форма его ступней, то, какие они большие и узловатые, и то, какие длинные у него пальцы. Он может шевелить ими, как пальцами на руках.
Мы вымыли его ступни в раковине, смыли с них засохшую кровь – оказалось, что они всего слегка поцарапаны. Я начал было перед ним извиняться, но Мики наклонился и быстро поцеловал меня в щеку, а я, когда мир вокруг покачнулся, только и смог, что ухватиться за раковину.
– Кажется, я буду скучать по этому месту. Здесь теплей, чем у меня дома, – произносит он, растирая ладони.
Мне интересно, живет ли он там вместе с Джеком, но прямо сейчас заводить речь о Джеке не хочется. Я рассеянно дотрагиваюсь до своего плеча. Надо перед уходом перетянуть его.
Не успев подумать, я снимаю футболку. Еще одного свитера мы, как ни искали, найти не смогли, и я настоял, чтобы Мики остался в моем, ведь он так сильно замерз.
Мики видел мое лицо, так что шрамы на теле едва ли станут для него таким уж сюрпризом. И все же я не решаюсь проверить его реакцию. Я чувствую робость и неуверенность.
Когда Микины пальцы начинают помогать моим отклеивать скотч, я чуть не вздрагиваю от шока.
– Что случилось? – спрашивает он, опускаясь передо мной на колени и показывая на мое плечо.
– Как твои руки? Лучше? – спрашиваю я в свою очередь. У него теперь намного лучше получается контролировать свои пальцы. Я стараюсь смотреть не на его лицо, а на них.
– Угу.
Он тыкает меня своим тонким пальцем в коленку и, когда я поднимаю глаза, усмехается.
– Ты весь – одна большущая тайна. Это твоя скрытая суперспособность: заставлять людей ломать головы на твой счет. Человек-загадка.
Не сдержавшись, я улыбаюсь. Я больше не хочу казаться Мики слишком загадочным.
– Я пытался удержать одного человека от падения в реку, но мое плечо не выдержало, и мы оба упали.
– Так вот почему ты каждую ночь выходишь на улицы… ищешь людей, которых нужно спасти.