Читать «Лисы» онлайн - страница 72
Суки Флит
Мики, зашевелившись, начинает что-то неразборчиво бормотать. Я мягко шикаю на него и, опустившись на четвереньки, здоровой рукой затаскиваю его в прачечную.
В углу я устраиваю для нас гнездо из четырех больших и мягких полотенец, которые лежали в сушилке. Закончив, я как следует заворачиваю в них Мики.
Потом выключаю свет и чуть-чуть, на несколько дюймов, приоткрываю дверь, впустив немного света из коридора, чтобы не быть в темноте. Если кто-то выглянет в коридор, то, надеюсь, нас не заметит.
Несмотря на тепло, меня все равно продолжает трясти. Я устал, и мои мозги онемели.
Свернувшись за Мики и окружив его своим телом, я чувствую себя кошкой, защищающей свой помет, или лисой, которая защищает своих щенят. С этой странной мыслью я засыпаю.
Глава 25
Потому что любовь причиняет боль
– Больно, – бормочет кто-то.
Шокированный невероятной теплотой, которая окружает меня, я делаю вдох. Я еще до конца не проснулся, но знаю, что, кроме этой теплоты у меня в руках, мне ничего больше не нужно.
Что-то несильно давит мне на руку, кто-то мягко трясет меня.
– Данни? Где я?
Моргнув, я прищуриваюсь и вижу сквозь полумрак, что Мики лежит невероятно близко и глядит на меня. Моя рука обнимает его, и я чувствую, как он дрожит. Выражение его лица немного опасливое. Я чуть не отшатываюсь, когда он смахивает с моего лба пряди волос.
– Все хорошо. Ты в безопасности, – сонно говорю ему я, ругая себя за то, что лег рядом с ним и заснул, оставив нас без присмотра. Я понятия не имею, сколько времени мы тут провели, но нам надо уйти до того, как жители дома начнут просыпаться.
Стиральные машины больше не шелестят. Мир окутан безмолвием – но это безмолвие здесь не надолго.
– Я знаю. Я же с тобой, – шепчет он. – Где мы?
Его речь немного невнятная, словно то, что случилось (или то, что он принял) еще воздействует на него.
– В прачечной какого-то дома. Тебе холодно?
Мики кивает и сглатывает, словно у него пересохло во рту.
– Больно, – шепчет он снова.
– Что у тебя болит?
– Руки и ноги… ч-черт, просто ужас, – говорит он с запинкой и морщит лицо.
– Ты сильно замерз. Там шел снег.
Мики молча глядит на меня. Я не знаю, то ли он забыл обо всем, то ли просто не хочет обсуждать эту тему.
Я сажусь, морщась и придерживая локоть, чтобы обездвижить плечо. Потом встаю на ноги. Наверное, мне бы лучше снова перетянуть плечо скотчем – он до сих пор приклеен к моей груди.
Я включаю свет и оглядываюсь в поисках какой-нибудь емкости или миски. В раковине валяется маленький пластиковый стаканчик, которым в машины заливают жидкость для стирки. Я промываю его, потом наполняю водой и подаю Мики.
– Может чуть-чуть отдавать порошком, – предупреждаю я.
Мики моргает, словно не понимая.
Когда он пытается взять стаканчик, его пальцы отказываются сгибаться, и он мучительно морщится. Кожа у него на руках больше не синяя, а ярко-красная. Хочется верить, что это хороший знак.