Читать «Лигранд» онлайн - страница 23

Владимир Михайлович Белобородов

– Элидар не все написал в письме – тут стоит пометка – значит, что-то недоговорено. Вспоминай, что сказал Элидар, когда отправлял тебя.

Я задумался:

– Сказал, что мне будет у тебя лучше.

– Что еще? – У деда при обращении к нему на «ты» глаза чуть сузились.

Отец, когда провожал, многословен со мной не был. Впрочем, он вообще не очень разговорчивый человек.

– Сказал, что я что-то посмотрю, но я не понял, что именно – слово незнакомое, а переспрашивать не стал. Еще сказал, что ты научишь меня по-другому смотреть на вещи.

Дед еще больше сузил глаза. Потом выдвинул ящик стола и достал оттуда перстень. Ярко «светящийся» перстень. Я, понятно, стал его разглядывать.

– Что видишь?

– Перстень.

– Он светится? – Фраза была произнесена несколько нервно.

– Да… – удивился я. Раньше о моем дефекте зрения я ни с кем не говорил.

Дед откинулся на спинку стула и, надев перстень, сложил ладони в замок на животе. Помолчав пару минут, он изрек:

– Как Элидар вообще выпустил тебя за ворота…

– Наверное, из-за того, что я ударил Зарука.

– Расскажи. – Дед несколько заинтересованно посмотрел на меня.

Вот же!.. Теперь я почувствовал себя в шкуре своих родных, когда они что-то объясняли мне. Это вопросы задавать легко, а вот рассказывать…

– Зарук приехал. Была… встреча с сестрой, когда надо все по правилам…

Я не знал, как на местном «церемония». Мне самому объяснили, что это такие правила при встрече мужа и жены.

– Зарук ударил рукой сестру, – продолжил я. – Я ударил Зарука.

– Один раз? – серьезно спросил дед.

– Пять, – ответил я. – Потом Зарук сказал – это хорошо, что его, а не другого грандзона. А отец сказал – ладно грандзона, а если хартиса?.. Решили меня отправить к тебе.

Дед даже не улыбнулся.

– Понятно. Память у тебя выпала, а вот last остался. Элидар – в своем духе. Снял с себя проблему. – Тон деда не позволял полагать, что он ругается. Скорее, ворчит.

Переспрашивать, что такое «last», я не стал. И так понятно, что ничего хорошего. В лучшем случае, это «характер», в худшем – «дурь».

– Ладно. Комнату найдешь?

Я кивнул.

– Я подумаю, как тебя учить. Вечером поговорим. Иди.

– Что это за свет?

– Это Har.

– Что значит «Har»?

– Сила такая. Потом расскажу… Никому не говори, что ты видишь свет, – вдруг спохватившись, попросил дед.

– Хорошо. Что значит «хартис»? – решил я прояснить все-таки для себя самого ситуацию с не единожды слышанным словом.

Интуитивно я понимал, что это связано со светом.

– Человек, который может управлять этим светом.

– А что значит «суискен»? – вспомнил я слова мальчишки.

Дед встал и подошел к карте, изображенный на ней материк был поделен на клочки.

– Вот это, – показал он на один из клочков – локотство, – и он посмотрел на меня: понимаю ли?

Я кивнул.

– А вот это, – он взмахом обвел кучу мелких «клочков», – и есть Руизанская Suisken.

– А это? – ткнул я в большую область с округлой границей.

Зря Корндар наговаривал на деда. Нормальный мужик.

– А это орочьи земли.

Слово «орк» я знал. Пасот мне показывал книгу с черно-белыми рисунками, где была нарисована этакая обезьяна с клыками. Орк, одним словом. Хотя я для себя перевел именно как «обезьяна». Но если у обезьян есть земли… Да не-э-э… Этого не может быть…