Читать «Лигранд» онлайн - страница 21
Владимир Михайлович Белобородов
Ну да. Мы потом еще одну… А оказалось, что отец упомянул о подарке в письме, которое мы же и передали. Дед вышел из дверей:
– Ратс!
– Да, балзон! – Из дверей напротив вышел тот самый седовласый старик, который нас встречал.
– Проводи либалзона Элидара в его комнату. Либалзон Корндар сам найдет дорогу.
Странности только множились. Вообще, как объяснил мне Корндар, я лиграндзон. А тут – «либалзон»…
Комната была не шикарной, но вполне даже ничего. Такой средневековый минимализм. Все резное, но предметов мало: кровать, стол, два стула и шкаф, одна половина которого была платяной, вторая – с полками. В вещах у меня минимализм отсутствовал – сестра собирала. А она девушка дотошная. Даже зубных щеток (палочка с присобаченной на нее шерстью – очень противная штука…) было две.
Спустя минут двадцать раздался стук в дверь. Я, подождав пару секунд, подошел и открыл. Слуга, стоявший за дверью, похоже, не ожидал этого, поскольку замер растерянно. У паренька, который встретил нас во дворе, по лицу поползла улыбка. Он стоял позади слуги.
– Либалзон Элидар, к вам либалзон Дарнит, – наконец ожил слуга.
– Прошу, – пожал я плечами.
Слуга выверенным движением отошел в сторону. Я тоже. Мальчишка прошагал в комнату.
– Вы действительно gurrety человек, – важно произнес парень.
Я, если честно, замялся. Сложно ответить человеку, фразу которого ты не понял.
– Либалзон Дарнит… э-э-э… Я не так давно перенес травму, – вот медицинских, вернее – лекарских терминов я успел нахвататься и от эскулапов данного мира, и от родных, – и мне несколько сложно подбирать слова. Что значит «gurrety»?
Парень пару раз моргнул, потом сообразил, что надо ответить.
– Не такой как все, – наконец провернулись его шестеренки. Мне даже показалось, что я слышал, как они скрипят.
– Чем же?
– Я не видел, чтобы слуг так… удивляли. А вы действительно ничего не помните?
Я уже понял, что сделал нечто не по стандарту. Но Пасот первое время вообще входил без стука, а потом стучался и заглядывал. «Вы» – меня тоже несколько нервировало, тем более что «вы» звучало, когда обращались к одному человеку, как… «ввы», если на русский, то есть с некоторым продлением согласной. Вообще в местном языке превалировало продление согласных, если слово должно было подчеркнуть что-нибудь. Например, значимость собеседника. И так-то незнакомая обстановка, да еще этот молодой человек с его «ввы»… Но нам, так полагаю, предстоит еще долго общаться, поэтому я постарался спрятать раздражение, рожденное скорее не по вине паренька, а по причине смены обстановки, и удалить нервировавшее меня высказывание из его лексикона.
– Либалзон Дарнит, – начал я свою пламенную речь, – мы можем… Мы же родственники?
– Да, либалзон Элидар. Я сын брата
– Мы можем не называть титулы.
Парень просиял.
– Дарнит, – протянул он руку.
– Элидар. – Я пожал ее на местный манер, то есть прижав большой палец к остальным, и указал второй рукой на стул.
– С тобой будет весело, – уведомил меня мальчишка. – Ты правда ничего не помнишь?
Я помотал головой.
– Даже как охотились на лервума?..