Читать «Леди строгих правил. Леди в белом» онлайн - страница 6

Карина Пьянкова

      – Чарльз,ты сухарь, – припечатал родственника мистер Уиллоби, осознав, что остался в меньшинстве.

      Разумеется, мистер Оуэн даже и не подумал обижаться на родственника. Для этого он был слишком добродушен и слишком любил мистера Уиллоби. Наверное, не имей мистер Оуэн подобного легкого нрава, он бы уже не меньше тысячи раз поссорился с мистером Уиллобие. Поводов тот давал уйму.

      – Быть может, вы все-таки покажетесь нам в подвенечном платье? - попросил мистер Оуэн и украдкой подмигнул мне.

      Похоже, у него созрел простой и вполне выполнимый план, как на время отвлечь родственника от мыслей о побеге. Если что-то могло отвлечь на пару-другую часов мистера Уиллоби,так это свадебное платье на мне. Подумав немного, я решила, что пусть и обижена на самовольство друга, который осмелился посмотреть на мой наряд раньше меня самой, можно простить такую оплошность ради общего дела.

      Когда я согласилась показаться перед молодыми людьми в белом платье, мистер Уиллоби тут же пришел в восторг и незамедлительно двинулся к моей спальне.

      – Как ребенок, - вполголоса прокомментировала я поведение друга.

      Мистер Оуэн пожал плечами

      – Многие молодые леди считают, такие манеры придают Роберту еще больше очарования.

      Вот чего я совершенно не понимала.

      – Что ж, быть может, этим молодым леди видней, – отозвалась я озадаченно и приняла предложенную руку

      Так мы вдвоем и направились к моей спальне.

      Разумеется, мистер Уиллоби уже стоял у дверей, причем не один, а с горничной, которая, видимо, должна была помочь мне одеться в подвенечное платье. Каким чудом племянник лорда Дарроу по дороге еще и служанку нашел, лично я вообще не понимала и заподозрила бы магию, если бы не знала , что молодой человек совершенно бездарен в этой области.

      Мы с мистером Оуэном понимающе переглянулись,и я с горничной удалилась переодеваться.

      – До чего же вы хороши, мисс Уоррингтон! – восторженно произнесла девушка, отходя подальше, чтобы получше разглядеть плоды своих трудов.

      Самое странное, мне тоже казалось, что я… похорошела. Уж не знаю, чем это объяснить.

      – Верно говорят, мисс, грядущая свадьба красит любую девушку!

      «Любая» неприятно царапнуло слух, но я предпочла не задумываться над такой, далеко не самой для меня лестной формулировкой. А ведь раньше я бы не преминула отчитать служанку за излишне длинный язык. Теперь же я стала… Благостней, что ли? Спокойней, довольней. Меня не волновали подобные мелочи.

      – Задержись, - велела я горничной, вспомнив о правилах приличия.

      Вряд ли кто-то в доме миссис Чавенсворт осмелится болтать о том, что в спальню невесты лорда Дарроу беспрепятственно заходят его племянники, но все-таки лучше, если при мне в этот момент окажется служанка. Ведь леди Дарроу должна быть превыше всех подозрений, а наворотила я уже и так немало и подозрений вызвала множество.

      Когда племянники его милости вошли внутрь, они на два голоса пораженно ахнули.