Читать «Леди Лунной Долины» онлайн - страница 79

Катарина Глаголевская

— И вы не побоялись бы вызвать Герцога на дуэль? Это же безумно опасно!

— Элен! Право, не хотелось бы хвастаться, но я считаюсь одним из лучших клинков Илении… В то время, как Герцог привык к своей неуязвимости… Этот поединок будет для меня не более опасен, чем тренировочный…

— Будет… Значит, вы согласны на мою помощь?

— Элен о чем вы?

— О том, что я согласна принять участие в вашей авантюре, лорд Авар. Единственное, что меня еще смущает… Так ли уж необходимо столь кардинально поступать с Герцогом? Вы с Рандольфом все время твердите об его опасности… Но, право, он не показался мне столь уж опасным человеком, гораздо больше опасений у меня вызвало несколько неадекватное, на мой взгляд, поведение моего мужа…

— Герцог Линойский очень опасный человек… От него пострадало уже очень много людей. Если он опять примется за старое, а он уже подготавливается к этому, то под удар попадете и вы, и Рандольф, и ваш ребенок… Элен, поверьте, есть зло, которое можно только устранить…

— Хорошо, я верю вам… Что я должна сделать?

— Попасть в спальню, выпроводить герцога, снять мизерикордию со стены, выбросить ее в окно.

— Вы сможете сделать так, что бы никто в доме не знал, что мы ушли?

— Да, я могу открыть портал к своему дому, где нас ждет карета, а на дверь навешу заклинание.

— В таком случае, я пошла одеваться…

Я вошла в бальный зал. Сказать, что мое появление вызвало шок — это не сказать ничего… Мое платье, действительно произвело фурор! Во-первых, не принятый в этом сезоне цвет — ярко-голубой. Во-вторых, юбка, состоящая из отдельных полосок всех оттенков сине-голубой гаммы, рукава, широкие настолько, что сзади они соединялись в перелину, светло-голубые, почти белые перчатки и такие же чулки, иногда мелькающие в разрезах юбки. На лице — голубая полумаска с отделкой перышками, волосы забраны в темно-синюю сетку. Герцог отводит взгляд от своей дамы, что-то отвечает ей, явно невпопад, судя по ее реакции, встает и направляется ко мне. Авар отходит чуть в сторону, я приседаю в реверансе.

— Польщен, польщен вашим вниманием… Разрешите пригласить вас на танец?

Милостиво разрешаю…

* * *

Лорд Рандольф вернулся домой, ожидая увидеть стенающую по поводу пропущенного бала супругу, но вместо этого нашел запертую заклинанием спальню. Взломать его не составило труда. Спальня оказалась совершенно пустой. Лишь на подушке лежал листок бумаги, где торопливым почерком Элен было написано: «Уехала на бал. Слуги не в курсе. Люблю, целую. Эл..» Дальше бумага была просто поцарапана — чернила на перышке кончились, и Элен поленилась макнуть перо еще раз… Лорд Рандольф тихо выругался… Во что ввязалась эта девчонка!?

Судя по заклинанию, без Авара здесь не обошлось… Что случилось? Почему он пришел за Элен? Или они сговорились и сразу все так и планировали? И поэтому он не захотел показывать ему свою помощницу? Нет… Элен сегодня так расстроилась, когда утром им пришлось изменить свои планы на день из-за того, что его срочно вызвали к королю… Значит, что-то случилось, и Авар поменял все планы… Придется воспользоваться своим приглашением… Нет! Хоть одно приглашение должно подтвердить то, что их не было на балу… Лорд Рандольф подошел к окну и отворил его. Серый сумрак окутал его высокую фигуру, и в следующее мгновение небольшая летучая мышь вылетела в окно.