Читать «Леди Лунной Долины» онлайн - страница 78

Катарина Глаголевская

В последующие дни лорд Рандольф продолжал оформлять всякие бумаги по своему герцогству, леди Элен занималась подготовкой к балу. Лорд Авар сопровождал ее повсюду, уделяя ей гораздо больше времени, чем муж.

* * *

Примерка прошла просто замечательно! Господин Жан Пимоль великолепно уловил мою мысль и еще усовершенствовал нашу модель! А вот дальше вышла заминка и платье мне доставили только в день бала… Ну, ничего, я смогу продемонстрировать его мужу и сегодня!

С самого утра Рандольф был вызван во Дворец, но обещал заехать за мной перед балом. Как мы и договаривались, я сделала вид, что подвернула ногу, и закрылась у себя в спальне, всячески показывая, как мне обидно не попасть на бал.

Вдруг раздался стук в дверь:

— Ваша Милость, — вошла одна из моих служанок, — лорд Саргавариель настаивает на беседе с вами.

— Впусти его.

Авар? Почему он здесь? Он со своей протеже уже должен был уехать во дворец Герцога!

Лорд Авар вбежал в мою спальню, захлопнул дверь, поставил заклинание неслышимости.

— Элен, где Рандольф?

— Его утром во Дворец вызвали… Что-то случилось?

— Ах, да! Все пропало! Мою девушку арестовали! Ее узнал какой-то купец из прибрежных провинций, якобы она у его украла все деньги и все поморские побрякушки! И вот чего ее сегодня на рынок понесло!

— Лорд Авар, успокойтесь… Что должна была сделать ваша девушка на балу!

— Снять со стены мизерикордию и… — он на секунду замялся, — и передать ее мне.

— Что за мизерикордия, и каким образом передать?

— Достаточно просто выбросить в окно….

— А про мизерикордию?

— Элен ваш муж прибьет меня! Я обещал не втягивать вас во все это!

— Дорогой лорд Авар! Поздно, я уже во все это втянута! Рассказывайте про мизерикордию, и что должна была сделать ваша помощница!

— Ох, Элен, вы меня под монастырь подведете! Смотрите! — он щелкнул пальцами, и в воздухе повисло… хм… голографическое изображение кинжала, оно медленно вращалось…

— Это мизерикордия герцогов Линойских — единственное оружие, которым можно нанести им вред…

— Вы хотели сказать «убить», лорд?

— Да, Элен! Своей прямолинейностью вы иногда ставите меня в тупик!

— Лорд Авар, мы говорим о таких вещах, где всякое иносказание или двусмысленность просто не допустимы… Я готова помочь вам, но я хочу знать, на что иду и чем рискую. И так, вы закончили на том, что это единственное оружие…

— Да. Против всего остального на роде Линойских лежит очень сильное заклятие… Они практически неуязвимы…

— И что с этим кинжалом должна была сделать ваша помощница.

— Хм, а вы быстро ловите суть, леди Элен… И уже не кажетесь мне такой беспомощной…

— Не отвлекайтесь, лорд Авар, о моей беспомощности мы поговорим позже… И так, я жду ответа…

— Применить по назначению или выкинуть в окно.

— В окно? Но зачем?

— Сразу, как только моя помощница ушла бы с Герцогом, я должен был выйти прогуляться в сад. Да, не один! Не смотрите так на меня, Элен! Прогуливаясь под окнами спальни Герцога, я должен был бы подобрать выброшенный из окна кинжал, а потом, вызвав Герцога на дуэль, воспользоваться им.