Читать «Легко приходят - легко уходят» онлайн - страница 32

Джеймс Хэдли Чейз

Я был в такой панике, что едва дышал. Дверь отворилась, вошла Лола. Она посмотрела на меня пронзительным взглядом.

– Вы не убрали еще бакалею?

– Уже убираю, – я взял несколько пакетов.

«Вот сука... Наверное, уже известила полицию, а теперь наблюдает за мной».

Она принялась складывать цыплят в холодильник и тихонько посвистывала. Когда мы кончили работать, миссис Джонсон вдруг сказала:

– Нам пора поговорить. Сегодня вы дежурите, да?

– Да.

– Когда Карл уснет, я приду к вам для разговора.

Ага, она еще не звонила в полицию. Дала мне отсрочку...

– Как скажете.

– А теперь убирайтесь, мистер Чет Карсон, – сказала она. – Я прекрасно справлюсь и без вас.

Что ж, так... так... так. Она поймала меня врасплох, но до того мига, когда упадет топор на мою бедную шею, у меня еще есть немного времени.

Я внимательно посмотрел на нее.

– Как скажете.

– Ты правильно себя ведешь, Карсон, – Лола самодовольно улыбнулась. – Все будет так, как я хочу.

Подошел автобус из Грейхаунда, из него высыпали голодные туристы. Мы втроем принялись за кормежку: Джонсон и я обслуживали закусочную, Лола трудилась на кухне. Надо отдать ей должное: она умела управляться с хозяйством. Если бы не ее расторопность, без нервотрепки не обошлось бы. Лола угодила всем.

Когда наконец автобус ушел, мы были порядком измотаны. Вытирая лицо, Джонсон улыбнулся мне.

– Это рекорд, Джек, – сказал он. – Без тебя мы бы ни за что не управились. Тридцать ленчей! Раньше туристы предпочитали обходиться бутербродами.

– Это все Лола и ее кухня, – отмахнулся я.

– Что ж, это заслуга нас всех. А теперь мы с Лолой управимся сами, ты же отдохни. У тебя еще ночное дежурство.

Теперь, когда гонка кончилась, я снова почувствовал во рту желчный привкус страха. Выйдя из закусочной, я сел и закурил сигарету. Едва я затянулся, как почувствовал: кто-то наблюдает за мной. Я оглянулся. На веранде стояла Лола. Она пристально смотрела на меня, и в глазах ее сверкали огоньки.

– Какого черта он здесь прохлаждается! – крикнула она Джонсону. – Разве больше нет работы? Неужели я все должна делать сама?

– Послушай, дорогая, – умоляюще сказал Джонсон, – у него же ночное дежурство...

– Какое мне до этого дело? – И, обращаясь ко мне, заявила: – Иди и вымой посуду! Если кому-то и нужно отдохнуть, так это мне. А ты иди и делай то, за что тебе платят деньги!

– Эй, Лола! – прикрикнул Джонсон.

Но я был уже на ногах.

– Извините, миссис Джонсон. Как скажете.

– Лола! Перестань так говорить с парнем, – Джонсон был уже не на шутку встревожен.

– Не понукай! – закричала она. – Я только и нужна тебе для того, чтобы готовить, убирать посуду и спать с тобой!

Круто повернувшись, Лола хлопнула дверью.

Джонсон оставил посуду и вышел на веранду. Он плохо выглядел.

– Она переутомилась, сильно устала, – оправдывался бедный муж. – С женщинами это бывает. Им надо разрядиться. Ничего, завтра она будет в порядке. Правда, Джек... Раньше она так никогда не говорила. Думаешь, мне стоит поговорить с ней и успокоить?